Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifiek dossier verantwoordelijke rapporteurs tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

20. verzoekt het Bureau een standaardformulier te ontwikkelen waarmee rapporteurs op vrijwillige basis een 'wetgevingsvoetafdruk' kunnen publiceren; een wetgevingsvoetafdruk is een formulier dat als bijlage bij ontwerpverslagen van leden wordt gevoegd, waarin alle lobbyisten worden vermeld die de voor een specifiek dossier verantwoordelijke rapporteurs tijdens het opstellen van het verslag hebben ontmoet, wanneer dit een aanzienlijk effect op het verslag heeft gehad;

20. fordert das Präsidium auf, ein Standardformular für Berichterstatter zu erstellen, mit dem die „Geschichte eines Rechtsakts“ auf freiwilliger Basis veröffentlicht werden kann; bei der „Geschichte eines Rechtsakts“ handelt es sich um ein Formular, das den von den Mitgliedern erstellten Berichten angehängt wird und in dem alle Lobbyisten aufgeführt werden, die die für ein bestimmtes Dossier zuständigen Berichterstatter während der Erstellung des Berichts getroffen haben, sofern diese Treffen den Bericht maßgeblich beeinflusst haben;


In de plannen wordt aangegeven welke instellingen voor de afzonderlijke wettelijke instrumenten van de EU verantwoordelijk zijn, welke verplichtingen uit elk wettelijk instrument voortvloeien, de afzonderlijke stappen die tijdens de uitvoering ervan moeten worden gedaan, inclusief de uiterste termijn waarbinnen aan specifieke eisen moet zijn voldaan, de belangrijkste hinderpalen en voorstellen voor het wegwerken van deze hinderpale ...[+++]

In den Plänen werden die für die Umsetzung der einzelnen EU-Rechtsvorschriften verantwortlichen Institutionen, die Anforderungen der Rechtsvorschriften, die Schritte für die Umsetzung einschließlich der Fristen für spezifische Anforderungen, die wichtigsten Hemmnisse für die Umsetzung und Lösungsvorschläge, der Finanzbedarf (Ausbau der Institutionen, Investitionen in den öffentlichen Sektor, Bedarf des Privatsektors) sowie eine Liste konkreter Projekte für die Umsetzung aufgelistet.


16. verzoekt de lidstaten, zodra een niet-begeleide minderjarige op hun grondgebied arriveert en totdat een duurzame oplossing is gevonden, erop toe te zien dat een begeleider wordt aangewezen of een persoon die verantwoordelijk is voor het begeleiden, bijstaan en vertegenwoordigen van de minderjarige in alle procedures, en die de minderjarige in staat stelt tijdens alle procedures van zijn of haar rechten gebruik te maken, en verlangt dat de minderjarige onverwijld op de hoogte wordt gebracht van de benoeming van de voor hem of haar verantwoordelijke persoon; ...[+++]

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, direkt nach Ankunft eines Minderjährigen auf ihrem Hoheitsgebiet und bis zur Ermittlung einer dauerhaften Lösung sicherzustellen, dass für den Minderjährigen ein Vormund oder ein Verantwortlicher benannt wird, der dafür zuständig ist, ihn zu begleiten, ihn zu unterstützen und ihn bei allen Verfahren zu vertreten, damit der Minderjährige seine Rechte in allen Verfahrensetappen wahrnehmen kann; fordert ferner, dass der Minderjährige nach seiner Ankunft unverzüglich von der Benennung des für ihn Verantwortlichen in Kenntnis zu setzen ist; fordert ferner, dass diese Person in Bezug auf die Problematik u ...[+++]


11. benadrukt dat alle commissies hun werkzaamheden moeten organiseren met oog voor de specifieke aard van elke commissie met gebruikmaking van de verzamelde expertise; erkent de consensus inzake financiële diensten dat, indien mogelijk, de voor de basishandeling verantwoordelijke rapporteur ook voor de relevante gedelegeerde handelingen het voortouw moet nemen namens het Parlement teneinde de specialistische kennis op het gebied ...[+++]

11. hebt die Notwendigkeit hervor, dass jeder seiner Ausschüsse seine Arbeit so organisiert, dass sie im Einklang mit seinem spezifischen Charakter steht und seinen gesamten Erfahrungsschatz nutzt; anerkennt den Konsens bei den Finanzdienstleistungen, dass der Berichterstatter für den Basisrechtsakt möglichst auch bei den entsprechenden delegierten Rechtsakten federführend für das Parlament tätig wird, um Fachwissen zu diesem Thema auf der Grundlage von Dialog und Informationsaustausch von Anfang an im Gesetzgebungsprozess sicherzustellen;


Onder erkenning van het feit dat de Raad Milieu voor dit dossier verantwoordelijk is, heeft hij het Economisch en Financieel Comité verzocht zich op deze kwestie te beraden en hierover verslag uit te brengen tijdens de komende zittingen van de Raad "Economische en Financiële Zaken" en "Milieu".

Auch wenn sich der Minister darüber im Klaren war, dass der Rat (Umwelt) für dieses Dossier zuständig ist, so ersuchte er doch den Wirtschafts- und Finanzausschuss, diese Frage zu prüfen und dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) und dem Rat (Umwelt) auf ihrer jeweiligen nächsten Tagung Bericht zu erstatten.


Ik zou graag mijn collega, de heer El Khadraoui, willen bedanken voor zijn verslag en hem willen waarschuwen dat als hij met dit specifieke dossier door blijft gaan, hij nog wel eens mijn record verbreken kon van langstdienende rapporteur in de geschiedenis van het Parlement!

Ich möchte meinem Kollegen, Saïd El Khadraoui, für seine Ausführungen danken und ihn warnen, mir den Titel als dienstältester Berichterstatter in der Geschichte des Parlaments streitig zu machen, wenn er mit diesem Dossier so weitermacht!


Hierdoor zijn bedrijven verplicht specifieke dossiers samen te stellen en te reageren op een reeks wetenschappelijke vragen die de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) tijdens de risicobeoordelingsprocedure tenslotte stelde.

Somit sind die Unternehmen verpflichtet, spezifische Dossiers anzulegen und eine Reihe wissenschaftlicher Fragen zu beantworten, die von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EBLS) während des Verfahrens der Risikobewertung gestellt werden.


Tijdens het beoordelings- en besluitvormingsproces waarin de artikelen 4 tot en met 21 voorzien, werken de lidstaat-rapporteur en de Autoriteit met de aanvragers samen om eventuele problemen in verband met het dossier snel op te lossen of om in een vroeg stadium te bepalen welke nadere toelichting of aanvullend onderzoek eventueel nodig is voor de beoordeling van het dossier, inclusief informatie om een beperking van de goedkeuring overbodig te maken, of om in de voorgestelde gebruiksvoorwaarden voor het gewasbeschermingsmiddel wijzigingen aan te brengen, of de aard of samens ...[+++]

Während der Bewertung und Entscheidungsfindung gemäß den Artikeln 4 bis 21 arbeiten der berichterstattende Mitgliedstaat und die Behörde mit den Antragstellern zusammen, um jede Frage bezüglich des Dossiers schnell zu klären oder frühzeitig alle für die Bewertung des Dossiers eventuell erforderlichen weiteren Erläuterungen oder zusätzlichen Studien zu ermitteln; dazu gehören auch Informationen, durch die sich eine Einschränkung der Genehmigung, Änderungen der vorgeschlagenen Bedingungen für die Verwendung des Pflanzenschutzmittels oder Änderungen seiner Art oder Zusammensetzung im Hinblick auf die umfassende Erfüllung der Anforderungen ...[+++]


De Raad in zijn formatie "algemene zaken" is daarbij verantwoordelijk voor de organisatie van de besprekingen over dit dossier; met de besprekingen in het kader van andere Raadsformaties wordt niet vooruitgelopen op het resultaat van de onderhandelingen, hoewel het specifieke belang van de Raad Economische en Financiële Zaken wordt erkend.

Im Hinblick darauf wird der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" für die Organisation der einschlägigen Arbeiten zuständig sein; Aussprachen in anderen Ratsformationen werden dem Ergebnis der Verhandlungen nicht vorgreifen, obwohl das besondere Interesse des Rates "Wirtschaft und Finanzen" eingeräumt wird.


In een advies dat het ESC tijdens zijn november-zitting met overweldigende meerderheid van stemmen heeft goedgekeurd - de rapporteur was de Sergio Colombo, lid van de groep werknemers van het ESC en als verantwoordelijke voor internationale betrekkingen lid van de Italiaanse vakvereniging FLERICA/CISL - laat het ESC zich in uiterst positieve bewoordingen uit over de recente voorstelllen van de Commissie met betrekking tot afval van ...[+++]

In seiner Stellungnahme zu diesem Thema, die auf dem November-Plenum mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde (Berichterstatter: Herr Sergio Colombo, Mitglied der Gruppe der Arbeitnehmer im Ausschuss und in der italienischen Gewerkschaft FLERICA/CISL für internationale Beziehungen verantwortlich) begrüßt der WSA die jüngsten Kommissionsvorschläge in Bezug auf Elektro- und Elektronikaltgeräte (EEAG), vor allem wegen der zahlreichen Umweltprobleme, die diese Geräte verursachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifiek dossier verantwoordelijke rapporteurs tijdens' ->

Date index: 2020-12-26
w