Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke aanpak vergt " (Nederlands → Duits) :

Dit vergt een stapsgewijze aanpak voor alle vervoerstakken, rekening houdend met hun specifieke kenmerken (considerans 5).

Dazu bedarf es eines abgestuften Konzepts für alle Verkehrsträger, das deren jeweiligen Besonderheiten Rechnung trägt (Erwägung 5).


Als instituut vergt het een specifieke aanpak, die zich onderscheidt van andere onderdelen van Horizon 2020.Het is niet alleen een direct instrument voor innovatie, het is ook een instrument voor onderwijs en voegt daarom een volledige onderwijsdimensie toe aan het beleid van de EU op het gebied van onderzoek en innovatie.

Als Institut sollte es nicht wie andere Bereiche von Horizont 2020 behandelt werden, sondern auf besondere Art. Da es nicht nur ein direktes Instrument für die Innovation, sondern auch für die Bildung ist, bringt das EIT eine umfassende Bildungskomponente in die Forschungs- und Innovationspolitik der EU ein.


De praktijk wijst uit dat de bescherming van de rechten van kinderen een specifieke aanpak vergt, of het kind nu betrokken is bij een rechtszaak, verwikkeld is een familieruzie, de weg moet vinden bij overheidsdiensten of te maken heeft met problemen als migratie, geweld of armoede.

Der Schutz der Rechte von Kindern im Alltag erfordert ein anderes Vorgehen als bei Erwachsenen, gleichgültig, ob das Kind an einem Prozess teilnimmt, von Familienstreitigkeiten betroffen ist, bei öffentlichen Verwaltungen für seine Interessen eintreten oder schwierige Situationen wie Migration, Gewalt oder Armut bewältigen muss.


Dit alles vergt een specifieke aanpak door de lidstaten.

Dies erfordert eine spezifische Herangehensweise seitens der Mitgliedstaaten.


Dit vergt een coherente en ambitieuze aanpak voor alle vervoerstakken, rekening houdend met hun specifieke kenmerken.

Dazu bedarf es eines kohärenten und ehrgeizigen Konzepts für alle Verkehrsträger, das deren jeweiligen Besonderheiten Rechnung trägt.


Dit vergt een stapsgewijze aanpak voor alle vervoerstakken, rekening houdend met hun specifieke kenmerken.

Dazu bedarf es eines abgestuften Konzepts für alle Verkehrsträger, das deren jeweiligen Besonderheiten Rechnung trägt.


de mededeling komt bijzonder gelegen, gezien de doelen die wij ons op het gebied van energie en milieu hebben gesteld; zij vormt een belangrijke leidraad voor de besprekingen in de komende maanden; de lidstaten staan positief tegenover de mededeling, met de inhoud waarvan zij het grotendeels eens zijn; bij gebreke van een wondermiddel moet worden uitgegaan van een scala van technologieën, met inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat; de totstandbrenging van een nieuw energiemodel vergt een tweeledige aanpak: op de korte termijn ...[+++]

Angesichts unserer energie- und umweltpolitischen Zusagen wurde die Mitteilung zu einem äußerst günstigen Zeitpunkt vorgelegt; sie gibt uns wichtige Leitlinien für unsere Arbeit in den kommenden Monaten an die Hand; die Mitgliedstaaten haben die Mitteilung begrüßt, deren Inhalt sie im Wesentlichen unterstützen; es gibt keine Patentrezepte, wir müssen auf der Grundlage eines Technologie-Portfolios arbeiten, bei dem die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden; die Schaffung eines neuen Energiemodells macht einen zweigleisigen Ansatz erforderlich: kurzfristig ist die Übernahme bereits verfügbarer sauberer Tech ...[+++]


28. erkent dat specifieke voorwaarden die door de donoren aan de hulp worden gesteld, zelden effectief zijn; benadrukt echter dat een eventuele keuze voor algemene begrotingssteun als voorkeursmechanisme voor de hulp nog nader onderzoek vergt en alleen moet worden overwogen wanneer de situatie zich daartoe leent en effectieve controlesystemen zijn opgezet, bijvoorbeeld via onafhankelijke commissies onder toezicht van de nationale parlementen; is van mening dat de Commissie en de lidstaten ernaar dienen te streven van projecthulp naar een ...[+++]

28. teilt die Auffassung, dass von den Gebern aufgezwungene Sonderkonditionen für die Hilfe, die die historisch bedingten wirtschaftlichen Interessen der Geber widerspiegeln, selten funktionieren; unterstreicht jedoch, dass Unterstützung aus dem Gesamthaushaltsplan als bevorzugter Hilfemechanismus weitere Kontrolle erfordert und nur dann in Betracht gezogen werden sollte, wenn die Voraussetzungen stimmen und wirksame Kontrollsysteme, z.B. durch unabhängige Kommissionen unter der Aufsicht der nationalen Parlamente, bestehen; ist ferner der Ansicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten möglichst versuchen sollten, im Rahmen des ve ...[+++]


26. erkent dat specifieke voorwaarden die door de donoren aan de hulp worden gesteld, zelden effectief zijn; benadrukt echter dat een eventuele keuze voor algemene begrotingssteun als voorkeursmechanisme voor de hulp nog nader onderzoek vergt en alleen moet worden overwogen wanneer de situatie zich daartoe leent en effectieve controlesystemen zijn opgezet, bijvoorbeeld via onafhankelijke commissies onder toezicht van de nationale parlementen; is van mening dat de Commissie en de lidstaten ernaar dienen te streven van projecthulp naar een ...[+++]

26. teilt die Auffassung, dass von den Gebern aufgezwungene Sonderkonditionen für die Hilfe selten funktionieren, da sie die historisch bedingten wirtschaftlichen Interessen der Geber widerspiegeln; unterstreicht jedoch, dass Unterstützung aus dem Gesamthaushaltsplan als bevorzugter Hilfemechanismus weitere Kontrolle erfordert und nur dann in Betracht gezogen werden sollte, wenn die Voraussetzungen stimmen und wirksame Kontrollsysteme, z.B. durch unabhängige Kommissionen unter der Aufsicht der nationalen Parlamente, bestehen; ist ferner der Ansicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten möglichst versuchen sollten, im Rahmen des ...[+++]


2.3. Staatssteun op vervoersgebied vergt een specifieke aanpak, omdat staatsbemoeienis noodzakelijk is voor de instandhouding van vervoersdiensten in het kader van stadsplanning en ruimtelijke ordening en aan sociale en milieu-eisen moet beantwoorden.

2.3. Für staatliche Beihilfen im Verkehrsbereich sind Sonderbeihilfen erforderlich, weil der Staat eingreifen muss, um bestimmte Verkehrsdienste aus Gründen der Städteplanung und der Raumordnung, aus sozialen oder aus umweltpolitischen Erwägungen aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke aanpak vergt' ->

Date index: 2024-09-16
w