Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarisch probleemgebied
Benadeelde agrarische zone
Brandbaar onder specifieke omstandigheden
CAMAR
Gebied met specifieke beperkingen

Traduction de «specifieke agrarische omstandigheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]

benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]


brandbaar onder specifieke omstandigheden

unter bestimmten Bedingungen brennbar


Specifiek communautair programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van het concurrentievermogen van de landbouw en het beheer van de agrarische hulpbronnen(1989-1993)

Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Ressourcen(1989-1993)


specifiek communautair programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van het concurrentievermogen van de landbouw en het beheer van de agrarische hulpbronnen (1989-1993) | CAMAR [Abbr.]

Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Wettweberbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Bewirtschaftung landwirtshcaftlicher Ressourcen (1989-1993) | CAMAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de specifieke omstandigheden van het hoofdgeding zal het de verwijzende rechterlijke instantie evenwel bij uitzondering toegestaan zijn een nationaal voorschrift toe te passen op grond waarvan zij bepaalde gevolgen van een nietigverklaarde nationale handeling kan handhaven wanneer : - met deze nationale handeling naar behoren uitvoering wordt gegeven aan richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; - de vaststelling en inwerk ...[+++]

Unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Ausgangsverfahrens kann das vorlegende Gericht jedoch ausnahmsweise berechtigt sein, eine nationale Rechtsvorschrift anzuwenden, die es ihm gestattet, bestimmte Wirkungen eines für nichtig erklärten nationalen Rechtsakts aufrechtzuerhalten, sofern - dieser nationale Rechtsakt eine Maßnahme zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen darstellt, - die Verabschiedung und das Inkrafttreten des neuen nationalen Rechtsakts, der das Aktionsprogramm im Sinne von A ...[+++]


Indien specifieke agrarische omstandigheden dit rechtvaardigen mag een lidstaat uiterlijk op 1 augustus 2004 besluiten de bedrijfstoeslagregeling voor olijfolie, tafelolijven en tabak toe te passen na een overgangsperiode die op 31 december 2005 of 31 december 2006 ten einde loopt.

Ein Mitgliedstaat kann bis zum 1. August 2004 beschließen, die Betriebsprämienregelung für Olivenöl, Tafeloliven, Baumwolle und Tabak erst nach einer entweder am 31. Dezember 2005 oder am 31. Dezember 2006 endenden Übergangszeit anzuwenden, sofern in der Landwirtschaft besondere Bedingungen vorliegen, die einen solchen Beschluss rechtfertigen.


Indien specifieke agrarische omstandigheden dit rechtvaardigen mag een lidstaat uiterlijk op 1 augustus 2004 besluiten de bedrijfstoeslagregeling voor olijfolie, tafelolijven en tabak toe te passen na een overgangsperiode die op 31 december 2005 of 31 december 2006 ten einde loopt.

Ein Mitgliedstaat kann bis spätestens 1. August 2004 beschließen, die Betriebsprämienregelung für Olivenöl, Tafeloliven, Baumwolle und Tabak erst nach einer entweder am 31. Dezember 2005 oder am 31. Dezember 2006 endenden Übergangszeit anzuwenden, sofern in der Landwirtschaft spezielle Bedingungen vorliegen, die einen solchen Beschluss rechtfertigen.


De landbouwers dient de mogelijkheid te worden geboden om het begin van de periode van tien maanden flexibeler op het niveau van elk perceel vast te stellen in het geval dat specifieke agrarische omstandigheden dat rechtvaardigen.

Sofern in der Landwirtschaft spezielle Bedingungen vorliegen, sollten die Betriebsinhaber über mehr Spielraum bei der Festlegung des Beginns der 10-Monats-Frist für die einzelnen Parzellen verfügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„In de gevallen waarin specifieke agrarische omstandigheden dat rechtvaardigen, kunnen de lidstaten de landbouwers echter toestaan om binnen de in de eerste alinea bedoelde vastgestelde periode twee verschillende data voor het begin van de periode van tien maanden op hun bedrijf vast te stellen.

„Sofern in der Landwirtschaft spezielle Bedingungen vorliegen, kann ein Mitgliedstaat jedoch den Betriebsinhabern gestatten, den Beginn der 10-Monats-Frist in ihrem Betrieb zu zwei verschiedenen Zeitpunkten innerhalb des festgelegten Zeitraums gemäß Unterabsatz 1 festzulegen.


17. is het ermee eens dat de nationale actieplannen moeten worden afgestemd op de specifieke klimatologische en agrarische omstandigheden en de aanwezigheid van schadelijke organismen in elke lidstaat, die bepaalde specifieke behandelingen nodig maken, vooral in het geval van minder belangrijke gewassen;

17. ist der Auffassung, dass die nationalen Aktionspläne an die besonderen Gegebenheiten im Hinblick auf das Klima, den Landbau und das Schädlingsvorkommen im jeweiligen Mitgliedstaat angepasst werden müssen, da insbesondere im Fall von Kulturen, die nur in geringem Umfang angebaut werden, eine gewisse Sonderbehandlung erforderlich sein könnte;


In de gevallen waarin specifieke agrarische omstandigheden dat rechtvaardigen, kunnen de lidstaten de landbouwers echter toestaan om binnen de in de eerste alinea bedoelde vastgestelde periode twee verschillende data voor het begin van de periode van tien maanden op hun bedrijf vast te stellen.

Sofern in der Landwirtschaft spezielle Bedingungen vorliegen, kann ein Mitgliedstaat jedoch den Betriebsinhabern gestatten, den Beginn der 10-Monats-Frist in ihrem Betrieb zu zwei verschiedenen Zeitpunkten innerhalb des festgelegten Zeitraums gemäß Unterabsatz 1 festzulegen.


Voorts moet ook rekening worden gehouden met de specifieke agrarische omstandigheden in sommige lidstaten en moet daarom worden voorzien in de mogelijkheid dat een lidstaat vraagt om een overgangsperiode voor de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, waarbij wel de voor deze bedrijfstoeslagregeling ingestelde begrotingslimieten moeten worden geëerbiedigd.

Andererseits sollte, um den spezifischen landwirtschaftlichen Gegebenheiten eines Mitgliedstaats Rechnung zu tragen, die Möglichkeit vorgesehen werden, dass dieser eine Übergangsfrist für die Anwendung der Betriebsprämienregelung beantragt, ohne dabei die für die Betriebsprämienregelung festgelegten Mittelobergrenzen zu überschreiten.


Voorts moet ook rekening worden gehouden met de specifieke agrarische omstandigheden in sommige lidstaten en moet daarom worden voorzien in de mogelijkheid dat een lidstaat vraagt om een overgangsperiode voor de toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, waarbij wel de voor deze bedrijfstoeslagregeling ingestelde begrotingslimieten moeten worden geëerbiedigd.

Andererseits sollte, um den spezifischen landwirtschaftlichen Gegebenheiten eines Mitgliedstaats Rechnung zu tragen, die Möglichkeit vorgesehen werden, dass dieser eine Übergangsfrist für die Anwendung der Betriebsprämienregelung beantragt, ohne dabei die für die Betriebsprämienregelung festgelegten Mittelobergrenzen zu überschreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke agrarische omstandigheden' ->

Date index: 2021-06-14
w