Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke arbeidssituatie het in buitengewone gevallen onmogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Indien het haar onmogelijk is op een andere wijze tot een realistische en billijke beoordeling te komen, kan zij in bijzondere gevallen ook inzage nemen in berekeningen en statistische grondslagen, met uitzondering van gegevens over specifieke natuurlijke personen of rechtspersonen;

Dabei kann sie im Einzelfall auch Berechnungen und statistische Grundlagen — mit Ausnahme der Angaben über bestimmte juristische oder natürliche Personen — einsehen, wenn andernfalls eine sachgerechte Beurteilung nicht möglich sein sollte.


In de specifieke context van nutsvoorzieningen die essentiële diensten voor het publiek leveren, kunnen er gevallen zijn waarin langere raamovereenkomsten en langduriger individuele opdrachten nodig zijn, bijvoorbeeld bij raamovereenkomsten die gericht zijn op het gewone en het buitengewone onderhoud van netwerken waarbij kostbare apparatuur nodig is die wordt bediend door personeel dat een zeer gespecialiseerde ad-hoc ...[+++]

Im spezifischen Kontext von Versorgern, die wesentliche Dienstleistungen für die Öffentlichkeit erbringen, kann es Fälle geben, in denen eine längere Laufzeit sowohl für Rahmenvereinbarungen als auch für einzelne Aufträge erforderlich ist, etwa im Fall von Rahmenvereinbarungen über laufende Wartungsmaßnahmen und außerordentliche Instandhaltungsarbeiten für Netze, wozu teure Ausrüstung benötigt werden könnte, die von eigens geschulten hochspezialisierten Fachkräften bedient werden müsste, um die Kontinuität der Dienstleistungen und ein ...[+++]


In de specifieke context van nutsvoorzieningen die essentiële diensten voor het publiek leveren, kunnen er gevallen zijn waarin langere raamovereenkomsten en langduriger individuele opdrachten nodig zijn, bijvoorbeeld bij raamovereenkomsten die gericht zijn op het gewone en het buitengewone onderhoud van netwerken waarbij kostbare apparatuur nodig is die wordt bediend door personeel dat een zeer gespecialiseerde ad-hoc ...[+++]

Im spezifischen Kontext von Versorgern, die wesentliche Dienstleistungen für die Öffentlichkeit erbringen, kann es Fälle geben, in denen eine längere Laufzeit sowohl für Rahmenvereinbarungen als auch für einzelne Aufträge erforderlich ist, etwa im Fall von Rahmenvereinbarungen über laufende Wartungsmaßnahmen und außerordentliche Instandhaltungsarbeiten für Netze, wozu teure Ausrüstung benötigt werden könnte, die von eigens geschulten hochspezialisierten Fachkräften bedient werden müsste, um die Kontinuität der Dienstleistungen und ein ...[+++]


Dit is niet aanvaardbaar. Indien de gehoorbeschermers niet op de juiste wijze worden gedragen, als zij enigszins versleten zijn, of als de specifieke arbeidssituatie het in buitengewone gevallen onmogelijk maakt dat gehoorbeschermers worden gedragen, loopt de werknemer kans te worden blootgesteld aan een lawaaibelasting die de huidige waarde van 90 dB(A) ruimschoots overschrijdt.

Wenn der Gehörschutz nicht richtig sitzt, wenn er etwas abgenutzt ist oder wenn die spezielle Arbeitssituation ausnahmsweise nicht die Verwendung von Gehörschutz zulässt, riskieren die Arbeitnehmer, einer Lärmbelastung ausgesetzt zu werden, die weit über dem geltenden Wert von 90 dB(A) liegt.


2. Na de inwerkingtreding van dit kaderbesluit worden andere dan de in lid 1 genoemde uitzonderingen slechts toegestaan in buitengewone gevallen, op basis van een specifiek en naar behoren gemotiveerd besluit van de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement.

2. Ausnahmen nach dem Datum des Inkrafttretens dieses Rahmenbeschlusses, die nicht in Absatz 1 genannt sind, sind nur in besonderen Fällen auf der Grundlage eines hinreichend begründeten Sonderbeschlusses des Rates nach Konsultation des Europäischen Parlaments zulässig .


2. Na de inwerkingtreding van dit kaderbesluit worden andere dan de in lid 1 genoemde uitzonderingen slechts toegestaan in buitengewone gevallen, op basis van een specifiek en naar behoren gemotiveerd besluit van de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement.

2. Ausnahmen nach dem Datum des Inkrafttretens dieses Rahmenbeschlusses, die nicht in Absatz 1 genannt sind, sind nur in besonderen Fällen auf der Grundlage eines hinreichend begründeten Sonderbeschlusses des Rates nach Konsultation des Europäischen Parlaments zulässig .


2. Na de inwerkingtreding van dit kaderbesluit worden andere dan de in lid 1 genoemde uitzonderingen slechts toegestaan in buitengewone gevallen, op basis van een specifiek en naar behoren gemotiveerd besluit van de Raad, na raadpleging van het Europees Parlement.

2. Ausnahmen nach dem Datum des Inkrafttretens dieses Rahmenbeschlusses, die nicht in Absatz 1 genannt sind, sind nur in besonderen Fällen auf der Grundlage eines hinreichend begründeten Sonderbeschlusses des Rates nach Konsultation des Europäischen Parlaments zulässig.


(7) Omdat het duidelijk is dat een algeheel vermijden van zware metalen in bepaalde gevallen onmogelijk is te bereiken, dient een bepaalde maximale concentratie van lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom in specifieke materialen en onderdelen te worden toegestaan, mits deze gevaarlijke stoffen niet opzettelijk worden toegevoegd.

(7) Da es offensichtlich ist, dass eine vollständige Abwesenheit von Schwermetallen in einigen Fällen nicht zu erreichen ist, sollten einige Konzentrationswerte von Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertigem Chrom in bestimmten Werkstoffen und Bauteilen toleriert werden, sofern diese Stoffe nicht absichtlich hinzugefügt wurden.


In gevallen van specifieke of buitengewone redenen van tijdelijke aard en overeenkomstig hun nationale recht, mogen lidstaten ermee akkoord gaan dat een langere dan de in de eerste alinea bedoelde periode van afwezigheid geen onderbreking vormt van het in lid 1 bedoelde verblijf.

Liegen spezifische Gründe oder zeitlich begrenzte Ausnahmesituationen vor, so können die Mitgliedstaaten gemäß ihrem nationalen Recht vorsehen, dass längere als die in Unterabsatz 1 genannten Zeiten, in denen der Drittstaatsangehörige sich nicht in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten hat, die Dauer des Zeitraums gemäß Absatz 1 nicht unterbrechen.


In gevallen van specifieke of buitengewone redenen van tijdelijke aard en overeenkomstig hun nationale recht, mogen lidstaten ermee akkoord gaan dat een langere dan de in de eerste alinea bedoelde periode van afwezigheid geen onderbreking vormt van het in lid 1 bedoelde verblijf.

Liegen spezifische Gründe oder zeitlich begrenzte Ausnahmesituationen vor, so können die Mitgliedstaaten gemäß ihrem nationalen Recht vorsehen, dass längere als die in Unterabsatz 1 genannten Zeiten, in denen der Drittstaatsangehörige sich nicht in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten hat, die Dauer des Zeitraums gemäß Absatz 1 nicht unterbrechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke arbeidssituatie het in buitengewone gevallen onmogelijk' ->

Date index: 2021-08-02
w