Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht voor de behandeling van een specifiek verzoek

Traduction de «specifieke behandeling hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren


recht voor de behandeling van een specifiek verzoek

Gebühr für die Bearbeitung eines spezifischen Antrags


afval van de specifieke fysische/chemische behandeling van industrieel afval(bij voorbeeld verwijdering van chroom of cyanide of neutralisatie)

Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfälle(z.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisation)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derde landen die vrij zijn van MKZ zonder vaccinatie en van runderpest gedurende ten minste twaalf maanden voorafgaand aan de invoer, zijn opgenomen in kolom A van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 605/2010, en de invoer in de Unie van rauwe melk en van rauwe melk afgeleide zuivelproducten uit die derde landen is toegestaan zonder dat zij een specifieke behandeling hebben ondergaan.

Die Drittländer, die vor der Einfuhr mindestens 12 Monate lang frei von MKS (ohne Impfung) und Rinderpest waren, sind in Spalte A der Tabelle in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 605/2010 aufgeführt, und die Einfuhr von Rohmilch und aus solcher Rohmilch gewonnenen Milcherzeugnissen aus diesen Drittländern ist zulässig, ohne dass zuvor eine Spezialbehandlung erfolgen muss.


g)goederen die een specifieke behandeling hebben ondergaan en de in die gedelegeerde handelingen te bepalen hoeveelheden niet overschrijden.

g)Waren, die einer besonderen Behandlung unterzogen wurden, und nicht die Mengen überschreiten, die in den genannten delegierten Rechtsakten festgelegt werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordening (EG) nr. 606/2009 van de commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // TOEGESTANE OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN // Voorschriften voor betaglucanase // L(+)-wijnsteenzuur // Hars van Aleppo-pijnbomen // Ionenwisselende harsen // Kaliumferrocyanide // Calciumfitaat // DL-wijnsteenzuur // Voorschriften voor dimethyldicarbonaat // Voorschriften v ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordnung (EG) Nr. 606/2009 der Kommission vom 10. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der Weinbauerzeugniskategorien, der önologischen Verfahren und der diesbezüglichen Einschränkungen - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // ZUGELASSENE ÖNOLOGISCHE VERFAHREN UND BEHANDLUNGEN // Anlage 1 // Vorschriften für Betaglucanase // Anlage 2 // L(+)-Weinsäure // Anlage 3 // Aleppokiefernharz // Anlage 4 // Ionenaustauschharze // Anlage 5 // Kaliumhexacyanoferrat // Kalziumphytat // DL-Weinsäure // Anlage 6 // Vorschriften ...[+++]


De Verenigde Staten zijn opgenomen in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en hebben onder meer de toestemming voor het binnenbrengen in de Unie van producten die zijn verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild (met uitzondering van loopvogels), gekweekte loopvogels en vrij vederwild, die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan zoals vastgesteld in deel 4 van die bijlage („behandeling A”), op voorwaarde dat het vlees waarvan de producten zijn verkregen, voldoet aan de veterinairrechtelijke voorschriften voor vers vlees, met inbegrip van de oorsprong ervan uit een derde land of delen daarvan die vrij zijn van hoogpat ...[+++]

Die Vereinigten Staaten sind in Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG als Land aufgeführt, aus dem u. a. Waren in die Union eingeführt werden dürfen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild (ausgenommen Laufvögel), Zuchtlaufvögeln und Federwild gewonnen wurden und einer unspezifischen Behandlung gemäß Teil 4 des genannten Anhangs („Behandlung A“) unterzogen wurden, sofern das Fleisch, aus dem die Erzeugnisse hergestellt wurden, de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada is opgenomen in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en heeft als land waaruit onder meer producten in de Unie mogen worden binnengebracht die zijn verkregen van pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild, die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan zoals vastgesteld in deel 4 van die bijlage („behandeling A”), op voorwaarde dat het vlees waarvan de producten zijn verkregen, voldoet aan de veterinairrechtelijke voorschriften voor vers vlees, met inbegrip van de oorsprong ervan uit een derde land of delen daarvan die vrij zijn van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) zoals vastgesteld in het model van he ...[+++]

Kanada ist in Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG als Land aufgeführt, aus dem u. a. Waren in die Union eingeführt werden dürfen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild gewonnen wurden und einer unspezifischen Behandlung gemäß Teil 4 des genannten Anhangs („Behandlung A“) unterzogen wurden, sofern das Fleisch, aus denen die Waren hergestellt wurden, den Tiergesundheitsvorschriften für frisches Fleisch entspricht, ...[+++]


Enerzijds kan de mate waarin van bepaalde afwijkingen op het beginsel van gelijke behandeling gebruik is gemaakt, in specifieke gevallen hebben geleid tot een situatie waarin de toepassing van de richtlijn geen werkelijke verbetering voor de bescherming van uitzendkrachten betekent.

Zum einen haben bestimmte, häufig angewandte Ausnahmen vom Gleichbehandlungsgrundsatz in einigen Fällen möglicherweise dazu geführt, dass die Anwendung der Richtlinie keine effektive Verbesserung des Schutzes der Leiharbeitnehmer herbeigeführt hat.


Enerzijds kan de mate waarin van bepaalde afwijkingen op het beginsel van gelijke behandeling gebruik is gemaakt, in specifieke gevallen hebben geleid tot een situatie waarin de toepassing van de richtlijn geen werkelijke verbetering voor de bescherming van uitzendkrachten betekent.

Zum einen haben bestimmte, häufig angewandte Ausnahmen vom Gleichbehandlungsgrundsatz in einigen Fällen möglicherweise dazu geführt, dass die Anwendung der Richtlinie keine effektive Verbesserung des Schutzes der Leiharbeitnehmer herbeigeführt hat.


Israël is in de lijst van deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen als land waaruit in de Unie vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie verkregen van vlees van pluimvee, gekweekte loopvogels en vrij vederwild mogen worden binnengebracht, die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan waarvoor geen minimumtemperatuur wordt aangegeven („behandeling A”).

Israel ist in Anhang II Teil 2 der Entscheidung 2007/777/EG als Drittland aufgeführt, aus dem die Einfuhr von Fleischerzeugnissen und behandelten Mägen, Blasen und Därmen für den menschlichen Verzehr, gewonnen aus dem Fleisch von Geflügel, Zuchtlaufvögeln und Federwild, in die Union zugelassen ist, sofern diese Waren einer unspezifischen Behandlung unterzogen wurden, für die keine Mindesttemperatur festgelegt ist („Behandlung A“).


Rusland heeft de Commissie verzocht de doorvoer door de Unie toe te staan van vlees van pluimvee en vleesproducten van pluimvee die een niet-specifieke behandeling hebben ondergaan overeenkomstig deel 4 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG.

Russland hat bei der Kommission die Durchfuhr durch die Union von Geflügelfleisch und Geflügelfleischerzeugnissen beantragt, die einer unspezifischen Behandlung gemäß Anhang II Teil 4 der Entscheidung 2007/777/EG unterzogen worden sind.


b)Alvorens de in de punt 3, onder c) en d), bedoelde visserijproducten in de handel te brengen die geen vriesbehandeling hebben ondergaan of die niet bestemd zijn om voor verbruik een behandeling te ondergaan die levensvatbare parasieten doodt die een gevaar voor de gezondheid opleveren, moet een exploitant van een levensmiddelenbedrijf erop toezien dat de visserijproducten afkomstig zijn van een visgrond of uit een viskwekerij die voldoet aan de in een of beide van die punten genoemde specifieke voorwaarden.

b)Vor dem Inverkehrbringen der in Nummer 3 Buchstaben c und d genannten Fischereierzeugnisse, die keiner Gefrierbehandlung unterzogen wurden oder die vor dem Verzehr keiner Behandlung zur Abtötung lebensfähiger Parasiten, die eine Gesundheitsgefahr darstellen, unterzogen werden sollen, muss ein Lebensmittelunternehmer sicherstellen, dass die Fischereierzeugnisse von einem Fanggrund oder einer Fischzucht stammen, der/die die besonderen, in einem dieser Buchstaben genannten Bedingungen erfüllt.




D'autres ont cherché : specifieke behandeling hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke behandeling hebben' ->

Date index: 2021-06-27
w