Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke gevallen alsmede afwijkingen conform » (Néerlandais → Allemand) :

In het geval van rollend materieel waarop een EG-keuringsverklaring is aangebracht moet gedetailleerd worden vastgesteld welke criteria een veiligheidsinstantie mag controleren met het oog op de afgifte van een vergunning. Tot deze criteria behoren de technische compatibiliteit tussen het rollend materieel en de relevante infrastructuur, regels inzake openstaande punten en op TSI's gebaseerde specifieke gevallen, alsmede afwijkingen conform de richtlijn.

Für Fahrzeuge, die über eine EG-Prüferklärung verfügen, werden die Kriterien bestimmt, die die Sicherheitsbehörden bei der Erteilung von Inbetriebnahmegenehmigungen überprüfen dürfen. Sie umfassen die technische Kompatibilität zwischen den Fahrzeugen und der betreffenden Infrastruktur, die für die offenen Punkte und Sonderfälle gemäß TSI geltenden Vorschriften sowie Ausnahmeregelungen gemäß Richtlinie.


Het moet mogelijk zijn om bij gedelegeerde handelingen wijzigingen aan te brengen in deel 3 van bijlage I (waardoor het toepassingsgebied wordt gewijzigd, maar alleen in zeer specifieke gevallen), alsmede in de bijlagen II t/m VI. Wijzigingen in deel I en deel 2 van bijlage I en op bijlage VII kunnen grote gevolgen hebben voor het toepassingsgebied en moeten derhalve via de gewone wetgevingsprocedure plaatsvinden.

Es sollte möglich sein, Teil 3 von Anhang I (durch den der Anwendungsbereich geändert wird, allerdings nur für sehr bestimmte, genau festgelegte Fälle) sowie die Anhänge II bis VI im Wege delegierter Rechtsakte zu ändern Änderungen von Teil 1 und Teil 2 von Anhang I sowie von Anhang VII können beträchtliche Auswirkungen auf den Anwendungsbereich haben und sollten daher im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens erfolgen.


de methode voor het bepalen van de douanewaarde in specifieke gevallen alsmede ten aanzien van goederen waarvoor een douaneschuld ontstaat na gebruikmaking van een bijzondere procedure;

die Methode zur Zollwertbestimmung in besonderen Fällen und im Hinblick auf Waren, für die eine Zollschuld nach Inanspruchnahme eines besonderen Verfahrens entsteht,


Er kunnen zich namelijk problemen voordoen wat betreft de verenigbaarheid met bestaande infrastructuur die niet conform de TSI's is. Verder moet rekening worden gehouden met openstaande punten (artikel 17, lid 2) en specifieke gevallen of afwijkingen bij ontstentenis van een TSI (artikel 16, lid 3).

Es müssen auch die offenen Punkte (Artikel 17 Absatz 2) und die Sonderfälle oder Ausnahmen, wenn keine TSI vorliegen, (Artikel 16 Absatz 3) berücksichtigt werden.


Tot deze voorschriften behoren die waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van artikel 17, lid 3, van de spoorweginteroperabiliteitsrichtlijn, met inbegrip van die waarvan kennisgeving is gedaan na de vaststelling van de TSI's (specifieke gevallen, onopgeloste punten, afwijkingen) en die waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van artikel 8 van de spoorwegveiligheidsrichtlijn.

Dies schließt die Vorschriften ein, die gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems notifiziert werden, einschließlich der nach der Annahme der TSI (Sonderfälle, offene Punkte, Ausnahmen) sowie der gemäß Artikel 8 der Richtlinie über die Eisenbahnsicherheit notifizierten Vorschriften.


Tot deze voorschriften behoren degene waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van artikel 16, lid 3, van Richtlijn 2008/../EG [de richtlijn inzake de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem]+, degene waarvan kennisgeving is gedaan na de vaststelling van de TSI's (specifieke gevallen, onopgeloste punten, afwijkingen) en degene waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van artikel 8 van Richtlijn 2004/49/EG.

Dies betrifft die Vorschriften, die gemäß Artikel 16 Absatz 3 der Richtlinie 2008/./EG [Interoperabilitätsrichtlinie], nach der Annahme der TSI (Sonderfälle, offene Punkte, Ausnahmen) sowie gemäß Artikel 8 der Richtlinie 2004/49/EG notifiziert werden.


Afwijkingen zijn alleen mogelijk in zeer specifieke gevallen en behoudens volledige naleving van artikel 168, lid 1, onder c) en d), van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002.

Abweichungen sind nur in ganz speziellen Fällen und in uneingeschränkter Übereinstimmung mit Artikel 168 Absatz 1 Buchstaben c und d der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 möglich.


Op voorwaarde dat zij niet voorbijgaan aan de in artikel 3, lid 1, vermelde algemene beginselen, kunnen de lidstaten in krachtens deze richtlijn vastgestelde of ingevoerde voorschriften bepalen, dat hun toezichthoudende autoriteiten afwijkingen van die voorschriften kunnen toestaan voor bepaalde categorieën gevallen en - na een met redenen omkleed besluit - voor specifieke ...[+++]

Sofern die in Artikel 3 Absatz 1 aufgeführten allgemeinen Grundsätze eingehalten werden, können die Mitgliedstaaten in den gemäß dieser Richtlinie erlassenen oder eingeführten Vorschriften vorsehen, dass ihre Aufsichtsorgane bei bestimmten Arten von Fällen und, auf der Grundlage einer mit Gründen versehenen Entscheidung, in Einzelfällen, in denen dies angemessen erscheint, Ausnahmen von diesen Vorschriften bewilligen können.


1. Afwijkingen van de in artikel 7 bedoelde verplichtingen kunnen door de bevoegde autoriteit in specifieke gevallen worden toegestaan op voorwaarde dat zij niet op zodanige wijze worden gebruikt dat de doelstellingen van de Overeenkomst daardoor worden ondermijnd, en wel in de volgende gevallen:

(1) Ausnahmen von den in Artikel 7 festgelegten Verpflichtungen können von der zuständigen Behörde im Einzelfall zu einem der folgenden Zwecke gewährt werden, sofern sie nicht so angewendet werden, daß die Ziele dieses Übereinkommens unterlaufen würden:


Deze afwijkingen moeten tijdelijk zijn en zich beperken tot specifieke gevallen.

Diese Ausnahmen sind jedoch auf bestimmte Fälle zu beschränken und zeitlich zu begrenzen.


w