Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke maatregelen moet aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau deelt het resultaat van de bespreking waarvan sprake in artikel 92, lid 3, mee aan de afwikkelingsautoriteiten van dochterondernemingen indien de EU-moederonderneming specifieke maatregelen moet nemen om aan het minimumvereiste voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva op geconsolideerde of individuele basis te voldoen.

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde teilt die Ergebnisse des Austauschs gemäß Artikel 92 Absatz 3 jenen Abwicklungsbehörden mit, die für Tochterunternehmen zuständig sind, deren Unionsmutterunternehmen Maßnahmen zur Erfüllung der Mindestanforderung an Eigenmittel und berücksichtigungsfähige Verbindlichkeiten auf konsolidierter oder auf individueller Basis ergreifen müssen.


Het besluit om met de steun voor de Syrische regio boven de financiële planning voor 2016 uit te gaan, is een belangrijke stap die de omvang van de problemen waarmee we worden geconfronteerd duidelijk maakt, maar wij willen tegelijk benadrukken dat de problemen in Libië van kritieke aard zijn en dat er in deze context aan specifieke maatregelen moet worden gewerkt.

Die Entscheidung, über die Finanzplanung für 2016 hinaus zu gehen, um die syrische Region zu unterstützen, ist ein wichtiger Schritt, der das Ausmaß der Probleme unterstreicht, mit denen wir konfrontiert sind. Wir weisen jedoch auch auf die kritische Natur der Probleme in Bezug auf Libyen hin und auf die Notwendigkeit, in diesem Zusammenhang spezifische Aktionen vorzusehen.


17. benadrukt dat het GLB na 2013 landbouwers moet steunen die hogere normen inzake dierenwelzijn hanteren dan de cross-compliance, en dat het specifieke maatregelen moet aannemen zodat de EU-landbouw van industriële veeteelt overschakelt naar duurzamere, milieuvriendelijkere, humanere vormen van veehouderij;

17. betont die Notwendigkeit, dass im Rahmen der GAP nach 2013 Landwirte unterstützt werden, die höhere Tierschutzstandards über die Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen hinaus anwenden, und spezifische Maßnahmen angepasst werden, damit sich die EU-Landwirtschaft weg von der industriellen Tierhaltung hin zu nachhaltigeren, umweltfreundlicheren und humaneren Formen der Tierhaltung bewegt;


Die grondwetsbepaling bevat geen specifieke vereisten ten aanzien van de vorm die de toestemming om te onteigenen moet aannemen, die de wetgever in een daartoe geregelde procedure bepaalt.

Diese Verfassungsbestimmung enthält keine spezifischen Anforderungen in Bezug auf die Form, die eine Enteignungsermächtigung haben muss und die der Gesetzgeber in einem zu diesem Zweck organisierten Verfahren festlegt.


Rekening houdend met het algemene doel van de Gaswet, namelijk het vervoer van steeds grotere hoeveelheden van gas te vergemakkelijken, en met het meer specifieke doel om een rationele exploitatie van de gasvervoerinstallaties te bevorderen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat - ook indien de maatregelen zijn ingegeven door motieven van algemeen belang - de betrokken overheid ertoe moet worden aangezet steeds de meest effi ...[+++]

Unter Berücksichtigung des allgemeinen Ziels des Gasgesetzes, den Transport von immer größeren Gasmengen zu erleichtern, und des spezifischen Ziels der Förderung eines rationellen Betriebs der Gastransportanlagen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass - auch wenn die Maßnahmen nicht auf Gründen des Allgemeininteresses beruhen - die betreffende Behörde dazu veranlasst werden muss, immer die effizienteste Maßnahme zu bestimmen.


Als lid van de parlementaire commissie voor het Europese cohesiebeleid heb ik inderdaad de indruk dat er meer moet worden gedaan voor deze gebieden en dat er specifieke maatregelen moet worden genomen om deze gebieden te helpen.

Als Mitglied des zuständigen Parlamentarischen Ausschusses für die europäische Kohäsionspolitik finde ich, dass für diese Regionen mehr getan werden muss und dass spezifische Maßnahmen zu ihrer Unterstützung geplant werden müssen.


De rapporteur is van mening dat het PRINCE-programma meer prioriteitsgebieden moet bevatten en dat elk van de instellingen alleen indien en voorzover noodzakelijk specifieke maatregelen moet nemen.

Vom Standpunkt des Berichterstatters aus wäre es empfehlenswert, dass das Programm PRINCE mehr vorrangige Aktionslinien umfasst und die spezifische Maßnahme jeder Institution auf das Unverzichtbare reduziert.


Voor dergelijke specifieke maatregelen moet artikel 299, lid 2, van het Verdrag als rechtsgrond worden gebruikt.

Solche Sondermaßnahmen müssen auf Artikel 299 Absatz 2 des Vertrages als Rechtsgrundlage gestützt werden.


Om rekening te houden met de sterke afhankelijkheid van de Azoren van de melkproductie, waarbij nog andere problemen komen die verband houden met hun ultraperifere ligging en het ontbreken van een rendabele vervangende productie, moet de afwijking worden bevestigd van sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten , welke afwijking is ingevoerd bij artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1453/2001 van de Raad van 28 juni 2001 ...[+++]

Um der großen Abhängigkeit der Azoren von der Milcherzeugung zusammen mit anderen Nachteilen aufgrund ihrer äußersten Randlage und dem Fehlen lebensfähiger Alternativerzeugungen Rechnung zu tragen, sollte die Abweichung von bestimmten Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates vom 29. September 2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor bestätigt werden, die mit Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras (Poseima) eingeführt und mit der Verordnung (EG) Nr. 55/2004 hinsich ...[+++]


2. verzoekt de Commissie om onder inaanmerkingneming van de uitbreiding een algemene strategie van de EU voor duurzame ontwikkeling van de berggebieden in de Unie evenals in de kandidaat-lidstaten te ontwikkelen met ruime aandacht voor de landbouw; benadrukt dat deze strategie in het bijzonder zou moeten stoelen op grensoverschrijdende samenwerking tussen berggebieden (Alpen, Pyreneeën, Karpaten, Balkan, enz.) en dat in het kader van Interreg, Phare, Tacis en SAPARD in specifieke ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der Erweiterung, eine Gesamtstrategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung der Berggebiete in der Europäischen Union und in den Beitrittsländern einschließlich der Sicherung der Landwirtschaft zu entwickeln; diese Strategie sollte insbesondere die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der Bergregionen (Alpen, Pyrenäen, Karpaten, Balkan usw.) enthalten und spezifische Maßnahmen im Rahmen von Interreg, Phare, Tacis und Sapard festlegen, um die Beitrittsländer and angrenzende Regionen in die Maßnahmen für Berggebiete einzubeziehen;


w