Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke migratiedruk waarmee sommige » (Néerlandais → Allemand) :

De gemeenschappelijke onderzoeksactiviteiten moeten dus vergezeld gaan van ondersteunende acties met behulp van specifieke instrumenten waarmee de onderzoekscapaciteit en in het bijzonder de onderzoeksinfrastructuur van sommige derde landen kunnen worden versterkt, gestabiliseerd, ontwikkeld of aangepast.

Die gemeinsamen Forschungsaktivitäten müssen daher flankiert werden durch ergänzende Maßnahmen, die mit Hilfe spezieller Instrumente durchzuführen sind und die der Stärkung, Stabilisierung, Weiterentwicklung oder Anpassung der Forschungskapazitäten und insbesondere der Forschungsinfrastrukturen in bestimmten Drittländern dienen.


21. Sommige immigranten hebben specifieke verlangens en prioriteiten waarmee in de algemene integratiestrategieën rekening moet worden gehouden.

Bestimmte Einwanderer haben besondere Bedürfnisse und Prioritäten, die es bei den gesamten Integrationsstrategien zu berücksichtigen gilt.


14. Verzoekt de Raad de Commissie voort te werken aan de bespreking van de mogelijkheden voor verdere maatregelen om de specifieke migratiedruk waarmee sommige lidstaten te kampen hebben, op te vangen, alsook aan de bespreking van de voorstellen die op 12 en 13 juni 2007 door Malta aan de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zijn gedaan, en daarover zo spoedig mogelijk bij hem verslag uit te brengen.

14. die Kommission, den Spielraum für weitere Maßnahmen zur Bewältigung der besonders schwierigen Situation, in denen sich Mitgliedstaaten befinden könnten, und die Vorschläge Maltas auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 12./13. Juni 2007 weiter zu prüfen und dem Rat so bald wie möglich Bericht zu erstatten.


In sommige omstandigheden kunnen hogere steunintensiteiten worden toegestaan voor deze andere soorten steun, wanneer deze worden toegekend aan ondernemingen in achterstandsgebieden, om rekening te houden met de specifieke problemen waarmee ondernemingen in deze gebieden te kampen hebben (2).

Wenn diese anderen Arten von Beihilfen Unternehmen gewährt werden, die in benachteiligten Gebieten ansässig sind, sind in bestimmten Fällen höhere Beihilfeintensitäten zulässig, um den spezifischen Problemen der Unternehmen in diesen Gebieten Rechnung zu tragen (2).


17. is er verheugd over dat sommige lidstaten het initiatief hebben genomen om innovatie via precommerciële inkoop te ondersteunen, waarbij contracten worden aangeboden voor de ontwikkeling van oplossingen voor specifieke problemen waarmee overheidsdiensten zich geconfronteerd zien; merkt op dat het opleggen van excessieve eisen en technische voorschriften bij overheidopdrachten kan resulteren in bovenmatige administratie rompslomp, waardoor innovatie wordt belemmerd; is van mening dat bij o ...[+++]

17. begrüßt die von einigen Mitgliedstaaten ergriffene Initiative, die Innovation unter Einsatz der vorgewerblichen Vergabe zu unterstützen, wenn Verträge angeboten werden, auf deren Grundlage Lösungen für spezifische Herausforderungen, die von den öffentlichen Stellen ermittelt worden sind, geboten werden; stellt fest, dass übermäßige Anforderungen und technische Vorschriften bei öffentlichen Ausschreibungen den Verwaltungsaufwand aufblähen und damit die Innovation behindern können; hält es vielmehr für wichtig, dass der Schwerpunkt bei der öffentlichen Auftragsvergabe auf der Funktion und den Endergebnissen liegt;


De Commissie is zich er terdege van bewust dat sommige lidstaten te kampen hebben met specifieke en buitensporige migratiedruk en merkt op dat de Europese Raad in zijn conclusies van 18 en 19 juni 2009 onderstreept dat hij ingenomen is met het voornemen van de Commissie om hierover initiatieven te nemen.

Die Kommission ist sich vollauf bewusst, dass einige Mitgliedstaaten einem besonderen und unverhältnismäßigen Migrationsdruck unterliegen. Ferner stellt sie fest, dass der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 18./19. Juni 2009 betont, die Absicht der Kommission zur Ergreifung von diesbezüglichen Initiativen willkommen zu heißen.


62. beveelt aan dat het OHSA specifiek onderzoek verricht naar de bijzondere problemen en risico's waarmee tijdelijke en interim-werknemers te maken krijgen, naast de werknemers van onderaannemers, om voor de Commissie en de lidstaten de strijd tegen de risico's waarmee deze personen te maken krijgen, te vergemakkelijken en de bestaande wetgeving betreffende deze groepen naar behoren uit te voeren, en daarbij te erkennen dat de aard van het werk dat deze groepen doen, bijvoorbeeld werken in de bouw, in ...[+++]

62. empfiehlt der OSHA, konkrete Untersuchungen zu den spezifischen Problemen und Risiken durchzuführen, die für Leih- und Zeitarbeitskräfte sowie für Beschäftigte von Unterauftragnehmern bestehen, um die Kommission und die Mitgliedstaaten im Kampf gegen solche Risiken und bei der korrekten Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften für diese Gruppen zu unterstützen; räumt allerdings ein, dass die Art von Arbeit, der diese Gruppen in manchen Mitgliedstaaten nachgeht, wie beispielsweise Arbeiten im Bausektor, an sich mit einem höhere ...[+++]


5. dringt aan op een akkoord over landbouwquota's, waarmee ten volle rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden in sommige kandidaat-landen tijdens de referentieperioden, met inbegrip van de gevolgen van de Russische economische crisis in 1998 en volgende jaren voor de Baltische landen;

5. fordert den Abschluss eines Übereinkommens über Kontingente für landwirtschaftliche Erzeugnisse, in dem die in einigen Bewerberländern während des Referenzzeitraums herrschenden besonderen Umstände, sowie die Auswirkungen der Wirtschaftskrise in Russland von 1998 und der folgenden Jahre auf die Baltischen Staaten voll und ganz berücksichtigt werden;


Met de nationale bedragen moeten de lidstaten de oplossingen kunnen kiezen die het best aansluiten op hun wijnbouwkenmerken, maar de bedragen mogen geen verkapte manier zijn om instrumenten, waarvan is gebleken dat ze niet doeltreffend zijn om het concurrentievermogen van de sector te verhogen, opnieuw in te voeren. De hoogte van de nationale bedragen is een "doos van Pandora" en men moet niet het risico nemen dat men die opent. De overdracht naar de tweede pijler is een maatregel die aangepast is aan het specifieke probleem waarmee sommige wijnbouwgebieden te maken hebben. De rooiregeling is een aanbod aan de produc ...[+++]

Die nationalen Finanzrahmen sollten es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die für ihre weinbauspezifischen Gegebenheiten besten Lösungen zu wählen, dürften jedoch nicht als Tarnung für die Wiedereinführung von Instrumenten verwendet werden, die sich hinsichtlich des Ziels, den Sektor wieder wettbewerbsfähig zu machen, als wirkungslos erwiesen hätten. Die Frage der finanziellen Ausstattung der nationalen Finanzrahmen sei eine "Büchse der Pandora", deren erneute Öffnung man tunlichst vermeiden sollte. Die Übertragung auf die zweite Säule sei eine Maßnahme, die auf die spezifischen Probleme, mit denen bestimmte Weinbauregionen konfrontiert se ...[+++]


21. Sommige immigranten hebben specifieke verlangens en prioriteiten waarmee in de algemene integratiestrategieën rekening moet worden gehouden.

Bestimmte Einwanderer haben besondere Bedürfnisse und Prioritäten, die es bei den gesamten Integrationsstrategien zu berücksichtigen gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke migratiedruk waarmee sommige' ->

Date index: 2024-11-22
w