Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Exclusief
Kenmerkend
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-specifiek
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Specifiek
Specifiek douanerecht
Specifiek recht
Specifiek tarief
Specifieke dotatie
Specifieke opdracht
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «specifieke mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

Kunden und Kundinnen über Finanzierungsmöglichkeiten für Fahrzeuge beraten


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

Kunden/Kundinnen über technische Möglichkeiten beraten


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

neue Recyclingmöglichkeiten ermitteln




exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exklusiv | ausschließlich


specifiek douanerecht | specifiek recht | specifiek tarief

spezifischer Zollsatz








aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b)het plan of specifieke mogelijkheden tot herstel kunnen effectief worden uitgevoerd in situaties van financiële stress zonder dat dit significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel heeft, ook als andere instellingen in dezelfde periode herstelplannen uitvoeren.

(b)Der Plan oder spezifische Optionen könnten – ohne dass dies nennenswerte negative Auswirkungen auf das Finanzsystem hätte – in finanziellen Stresssituationen effektiv umgesetzt werden, auch in Fällen, in denen andere Institute im selben Zeitraum Sanierungspläne durchführen.


(c bis) de specifieke mogelijkheden van projecten op het gebied van duurzaam toerisme met als uitgangspunt de bescherming van natuurlijk, cultureel en historisch erfgoed;

(ca) die spezifischen Chancen von nachhaltigen Tourismusprojekten, die auf dem Schutz des natürlichen, kulturellen und historischen Erbes beruhen;


17. dringt bij de lidstaten aan op specifieke programma's om de actieve inclusie of re-integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt te bevorderen, en op specifieke mogelijkheden voor “een leven lang leren”, teneinde te voorzien in de vaardigheden en kwalificaties, zoals empowerment, vertrouwens- en capaciteitsopbouw, die nodig zijn om de sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie te halen;

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, spezifische Programme einzuführen, um die aktive Eingliederung oder Wiedereingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt zu fördern, und konkrete Möglichkeiten für lebenslanges Lernen zu schaffen mit dem Ziel, den Erwerb der Fähigkeiten und Qualifikationen sicherzustellen, die zur Erreichung der sozialen und Beschäftigungsziele der Strategie Europa 2020 benötigt werden, wie die Stärkung ihrer Eigenständigkeit und der Aufbau von Selbstvertrauen und von Kapazitäten;


De strategie zal ook bijdragen tot meer toenadering van de landen van de Westelijke Balkan tot de EU, door hen mogelijkheden voor nauwe samenwerking met lidstaten te bieden, teneinde gemeenschappelijke uitdagingen aan te pakken en de specifieke mogelijkheden van de regio te benutten.

Sie trägt damit außerdem zur Annäherung der westlichen Balkanstaaten an die EU bei, indem sie ihnen die Gelegenheit eröffnet, enger mit Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten und dabei gemeinsame Herausforderungen in Angriff zu nehmen und für die Region spezifische Chancen zu nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. verzoekt de Commissie investeringen in Europese programma's ten behoeve van de cultuurindustrie en de creatieve bedrijfstakken, met inbegrip van de non-profitsector, te ondersteunen, hetzij met financiële steun, hetzij door specifieke programma's naar analogie van het Media-programma op te zetten; verzoekt de Commissie ook specifieke mogelijkheden te onderzoeken om toegang te krijgen tot bestaande middelen, met name het Europees Sociaal Fonds;

25. fordert die Kommission auf, die Investitionen in europäische Programme, die für die Kultur- und Kreativindustrien - auch für die nicht gewinnorientierten - bestimmt sind, durch die Bereitstellung von Mitteln und durch die Auflegung spezifischer Programme analog zum MEDIA-Programm zu unterstützen; fordert die Kommission auf, auch spezifische Modalitäten des Zugangs zu bestehenden Ressourcen, insbesondere zum Europäischen Sozialfonds, zu prüfen;


Het dient de lidstaten vrij te staan de duurzame energiebronnen te bevorderen die het beste aansluiten bij hun eigen specifieke mogelijkheden en prioriteiten.

Den Mitgliedstaaten sollte ausreichend Flexibilität gelassen werden, damit sie diejenigen erneuerbaren Energien fördern können, die am besten ihren spezifischen Möglichkeiten und Prioritäten entsprechen.


De beleidsmaatregelen moeten zo worden gecombineerd dat zij precies zijn afgestemd op de concrete kenmerken van de bedrijfstakken en op hun specifieke mogelijkheden en uitdagingen.

Die politischen Maßnahmen müssen nach Maßgabe der konkreten Merkmale der Sektoren sowie der besonderen Möglichkeiten und Herausforderungen, vor denen sie stehen, passgenau zusammengestellt werden.


S. overwegende dat een bijzondere problematiek, maar ook specifieke mogelijkheden geboden worden door kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan er in de EU meer dan 19 miljoen zijn en die niet altijd in staat zijn alle mogelijkheden die de informatietechnologie biedt te benutten of voldoende te investeren in de opleiding van hun werknemers,

S. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen, von denen es in der Europäischen Union über 19 Millionen gibt, und die nicht immer in der Lage sind, alle Möglichkeiten der Informationstechnik zu nutzen oder ausreichend in die Schulung ihrer Mitarbeiter zu investieren, ein besonderes Problem sind, aber auch eine besondere Chance darstellen,


S. overwegende dat een bijzondere problematiek, maar ook specifieke mogelijkheden geboden worden door kleine en middelgrote ondernemingen, waarvan er in de EU meer dan 19 miljoen zijn en die niet altijd in staat zijn alle mogelijkheden die de informatietechnologie biedt te benutten of voldoende te investeren in de opleiding van hun werknemers,

S. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen, von denen es in der Europäischen Union über 19 Millionen gibt, und die nicht immer in der Lage sind, alle Möglichkeiten der Informationstechnik zu nutzen oder ausreichend in die Schulung ihrer Mitarbeiter zu investieren, ein besonderes Problem sind aber auch eine besondere Chance darstellen,


Een tot een continentale dimensie uitgebreide Unie met een nog diversere geografie en zeer grote verschillen op het gebied van voorzieningen en infrastructuur zal tot een grotere vraag leiden, die gebruik maakt van de specifieke mogelijkheden van infrastructuur in de ruimte.

Eine erweiterte Union mit kontinentaler Dimension, noch vielfältigeren geografischen Gegebenheiten und sehr unterschiedlicher Ausstattung hinsichtlich der Ausrüstungen und Infrastrukturen führt zu einer stärkeren Nachfrage, bei der die speziellen Kapazitäten der weltraumgestützten Infrastrukturen zum Tragen kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke mogelijkheden' ->

Date index: 2024-07-04
w