Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke nationale programma heeft goedgekeurd " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft nu 22 nationale programma’s goedgekeurd (in gedeeld beheer): zeventien AMIF-programma’s (België, Bulgarije, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Hongarije, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Roemenië, Slovenië, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk) en vijf ISF-programma’s (België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk en Tsjechië).

Die Kommission hat 22 nationale Programme (unter geteilter Verwaltung) genehmigt, davon 17 AMIF-Programme (Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Ungarn, Litauen, Malta, Niederlande, Portugal, Rumänien, Slowenien und das Vereinigte Königreich) und fünf ISF-Programme (Belgien, Tschechische Republik, Deutschland, Dänemark, Frankreich).


7. De extra bedragen als bedoeld in dit artikel worden aan de betrokken lidstaten toegewezen bij een individueel financieringsbesluit waarmee hun nationale programma wordt goedgekeurd of herzien overeenkomstig de procedure van artikel 14 van Verordening (EU) nr. 514/2014.

(7) Die Zusatzbeträge nach diesem Artikel werden den betroffenen Mitgliedstaaten in einem eigenen Finanzierungsbeschluss zur Genehmigung oder Überarbeitung ihres nationalen Programms gemäß dem Verfahren des Artikels 14 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 zugewiesen.


Zodra de Commissie dit programma heeft goedgekeurd, is het aan de lidstaten om te beslissen over de concrete te financieren projecten.

Sobald die Kommission das Programm genehmigt hat, entscheiden die Mitgliedstaaten dann selbst, welche konkreten Projekte finanziert werden.


Voor het gebruik van dat totaalbedrag zouden bepaalde gemeenschappelijke regels (inclusief minimumregels op milieugebied) gelden om concurrentieverstoring te voorkomen en voorts zou aan het gebruik ervan de voorwaarde worden verbonden dat de Commissie het specifieke nationale programma heeft goedgekeurd.

Zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen würden für die Verwendung bestimmte gemeinsame Regeln gelten (darunter Umweltauflagen), und die Kommission müsste das spezifische nationale Programm genehmigen.


Als afwijking van het in de eerste alinea bedoelde vereiste kunnen programma's in het kader van de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" door de Commissie worden goedgekeurd vóór de vaststelling van het besluit tot goedkeuring van de partnerschapsovereenkomst en kunnen specifieke operationele programma's voor het in artikel 18, tweede alinea, onder a), van de ESF-verordening bedoelde YEI en de onder artikel 39, lid 4, e ...[+++]

Abweichend von der Bestimmung des ersten Unterabsatzes können Programme im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" von der Kommission vor der Annahme des Beschlusses zur Genehmigung der Partnerschaftsvereinbarung genehmigt werden, außerdem können die zweckbestimmten operationellen Programme für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen gemäß Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe a der ESF-Verordnung sowie die zweckbestimmten operationellen Programme gemäß Artikel 39 Absatz 4 Unterabsatz 1 Buchstabe b von der Kommissio ...[+++]


“Het gaat hier om het hoogste bedrag dat de Commissie ten gunste van Ivoorkust ooit voor een enkel programma heeft goedgekeurd”, aldus Louis Michel, Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp.

„Es handelt sich um den höchsten Betrag, den die Kommission jemals für ein Einzelprogramm in Côte d'Ivoire zur Verfügung gestellt hat“, erklärte der für Entwicklungshilfe und humanitäre Hilfe zuständige EU-Kommissar Louis Michel.


De kennis van de specifieke nationale behoeften heeft bijgedragen tot een afgeschermde markt. Momenteel wordt één en ander opgelost door, onder meer, de ondertekening van bilaterale en multilaterale overeenkomsten.

Zu den heute praktizierten Lösungen zählen unter anderem bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen.


1. Nadat de Commissie de bijdrage uit het EVF aan het operationele programma heeft goedgekeurd, keert de Commissie voor de periode 2007-2013 één enkel voorfinancieringsbedrag uit aan de door de lidstaat aangewezen instantie.

(1) Nachdem die Kommission über die Beteiligung des EFF an einem operationellen Programm entschieden hat, zahlt sie einen einmaligen Vorschuss für den Zeitraum von 2007 bis 2013 an die vom Mitgliedstaat benannte Stelle.


Op het ogenblik dat de goedkeuringsprocedure voor het vierde kaderprogramma van de Gemeenschap voor OTO (1994-1998) in de eindfase is getreden, heeft de Commissie op initiatief van de heer Antonio RUBERI en in overleg met de heer Bangemann op donderdag 10 maart 1994 de voorstellen voor specifieke programma's1 goedgekeurd.

Parallel zum Abschluß des Annahmeverfahrens für das vierte gemeinschaftliche Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (FDT) im Zeitraum zwischen 1994 und 1998 hat die Kommission auf Initiative ihres Mitglieds Antonio RUBERTI - und im Einvernehmen mit dessen Kollegen Martin BANGEMANN - am 10. März 1994 ihre Vorschläge für eine Reihe spezifischer Programme* verabschiedet, so daß deren offizielle Annahme noch vor Ende dieses Jahres stattfinden kann und eine Unterbrechung der gemeinschaftlichen Forschungsinitiativen vermieden wird.


1 De concurrentiekracht van de Europese industrie berust meer en meer op moeilijk in cijfers uit te drukken voordelen zoals: - kennis en menselijk potentieel, kwaliteit en betrouwbaarheid van de produkten; - de capaciteit om op efficiënte wijze gebruik te maken van de informatica in al haar vormen, waarvan het belang wordt onderstreept door de initiatieven die de Commissie genomen heeft in het kader van het verslag over de informatiemaatschappij en de organisatie van een bijeenkomst van de G7 hierover in de nabije toekomst; - de verbetering van de produktie-organisatie in de beschikbaarheid van geavanceerde en homogene transeuropese ne ...[+++]

1 Die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie basiert immer stärker auf den "immateriellen" Wettbewerbsvorteilen. Darunter versteht man: - Know-How und Humanressourcen, Qualität und Zuverlässigkeit der Produkte; - die Fähigkeit, Informationen jeder Art effizient zu nutzen. Wie wichtig dieses Thema genommen wird, zeigt sich in den Initiativen, die die Kommission im Bericht über die Informationsgesellschaft vorgeschlagen hat, sowie darin, daß sich das nächste G7-Treffen dieser Frage widmen wird; - eine verbesserte Produktionsorganisation und die Verfügbarkeit leistungsfähiger und homogener transeuropäischer Netze; - die Nutzung wissenschaftlicher und technologischer Ergebnisse in der Praxis und eine rege Innovationstätigkei ...[+++]


w