Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke normen bevat » (Néerlandais → Allemand) :

2. De lidstaten zorgen ervoor dat het identificatiesysteem voor landbouwpercelen een referentielaag voor ecologische aandachtsgebieden bevat, die met name betrekking heeft op de toepasselijke specifieke normen en/of milieucertificeringsregelingen, als bedoeld in artikel 29, lid 1ter, van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [RB] welke gelijkwaardig zijn met de praktijken van artikel 32 van genoemde verordening, voordat de in artikel 73 bedoelde aanvraagformulieren voor de betaling voor klimaat- en milieuvriendelijke landb ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen eine Referenzschicht zur Berücksichtigung von im Umweltinteresse genutzten Flächen beinhaltet, einschließlich insbesondere der relevanten spezifischen Verpflichtungen und/oder Umweltzertifizierungssysteme nach Artikel 29 Absatz 1b der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [DZ] entsprechend den Methoden nach Artikel 32 derselben Verordnung, spätestens bevor die Antragsformulare nach Artikel 73 für Zahlungen für dem Klima- und Umweltschutz förde ...[+++]


De aanbeveling bevat ook specifieke maatregelen om deze niet-EU-landen ervan te overtuigen om de EU-normen inzake bestuur toe te passen.

Außerdem werden spezielle Maßnahmen festgelegt, mit denen diese Nicht-EU-Mitgliedstaaten dazu gebracht werden sollen, die in der EU geltenden Standards für verantwortliches Handeln im Steuerbereich anzuwenden.


L. overwegende dat in de preambule en de inhoudelijke bepalingen van de laatste versies van de ACTA-tekst een aantal belangrijke waarborgen zijn opgenomen; overwegende dat de ACTA-tekst nog steeds bepalingen bevat die het gebruik van wettelijke uitzonderingen krachtens het nationale recht kunnen beperken, veranderingen in de wetgeving nodig maken om te voldoen aan hogere normen voor schadevergoeding en andere sancties, of de ontwikkeling uitsluiten van aansprakelijkheidsregels ter beperking van compensaties voor overtredingen; overw ...[+++]

L. in der Erwägung, dass in die letzten Fassungen des ACTA einige wichtige Schutzklauseln aufgenommen wurden, und zwar sowohl in der Präambel als auch im Regelungstext, und dass gemäß den Bestimmungen des ACTA möglicherweise statutorische Ausnahmen nach nationalem Recht immer noch eingeschränkt sind, Änderungen der Rechtsvorschriften zur Einhaltung der strengeren Normen betreffend Schadensersatz und andere Sanktionen erforderlich werden oder die Einführung einer Art von Haftungsregelung ausgeschlossen wird, um bei Verstößen für Abhilfe zu sorgen, sowie in der Erwägung, dass in Artikel 1.2 des Übereinkommens geregelt ist, dass es jeder Ve ...[+++]


G. overwegende dat er momenteel geen specifiek geformuleerde multilaterale normen en regelingen bestaan voor het noordpoolgebied, aangezien niet werd verwacht dat dit zich zou ontwikkelen tot een bevaarbare waterweg of een commercieel exploitabel gebied, en overwegende dat het noordpoolgebied naar schatting 20% van alle onontgonnen olie- en gasreserves ter wereld bevat,

G. in der Erwägung, dass der Arktische Raum derzeit noch nicht Gegenstand spezifischer multilateraler Normen und Regelungen ist, weil nie erwartet wurde, dass hier eine Schifffahrtsroute oder ein kommerziell nutzbarer Raum entstehen würde, und dass er möglicherweise 20 % der unerschlossenen Erdöl- und Erdgasreserven der Welt birgt,


117. is verheugd over het eerste, in april 2008 uitgebrachte Handboek voor Europese verkiezingswaarneming; neemt met genoegen kennis van het specifieke onderdeel over genderkwesties; merkt op dat het nieuwe handboek een uitgebreid overzicht van de EU-methodologie voor verkiezingswaarneming bevat en een beschrijving van hoe de missies worden gepland, ingezet en uitgevoerd, evenals een beschrijving van hoe de internationale normen worden toegepast bi ...[+++]

117. begrüßt das erste, im April 2008 veröffentlichte Handbuch für die EU-Wahlbeobachtung; nimmt mit Genugtuung den speziellen Abschnitt über Gleichstellungsfragen zur Kenntnis; stellt fest, dass das neue Handbuch einen umfassenden Überblick über die Methodik der EU-Wahlbeobachtungsmission sowie eine Beschreibung darüber gibt, wie die Missionen geplant, ein- und umgesetzt werden sowie darüber, wie die internationalen Standards bei der Bewertung und der Berichterstattung angewandt werden;


114. is verheugd over het eerste, in april 2008 uitgebrachte Handboek voor Europese verkiezingswaarneming; neemt met genoegen kennis van het specifieke onderdeel over genderkwesties; merkt op dat het nieuwe handboek een uitgebreid overzicht van de EU-methodologie voor verkiezingswaarneming bevat en een beschrijving van hoe de missies worden gepland, ingezet en ten uitvoer gelegd, evenals een beschrijving van hoe de internationale normen worden toegepast bi ...[+++]

114. begrüßt das erste, im April 2008 veröffentlichte Handbuch für die EU-Wahlbeobachtung; nimmt mit Genugtuung den speziellen Abschnitt über Gleichstellungsfragen zur Kenntnis; stellt fest, dass das neue Handbuch einen umfassenden Überblick über die Methodik der EU-Wahlbeobachtungsmission sowie eine Beschreibung darüber gibt, wie die Missionen geplant, ein- und umgesetzt werden sowie darüber, wie die internationalen Standards bei der Bewertung und der Berichterstattung angewandt werden;


Art. 37. Als het syntheserapport overeenkomstig artikel 32 wordt verzonden en een gunstig advies van de technisch ambtenaar alsmede, in voorkomend geval, specifieke normen bevat, wordt de beslissing, indien ze niet binnen de in artikel 35 bedoelde termijn is verstuurd, geacht genomen te zijn overeenkomstig de algemene en sectorale normen bedoeld in artikel 5 en de specifieke normen die eventueel opgenomen zijn in het in artikel 32 bedoelde syntheserapport dat de technisch ambtenaar aan de aanvrager stuurt.

Art. 37 - Wenn der Beschluss nicht innerhalb der in Artikel 35 vorgesehenen Frist und der zusammenfassende Bericht gemäss dem Artikel 32 entsandt wurde und letzterer ein günstiges Gutachten des technischen Beamten und gegebenenfalls Sonderbedingungen enthält, gilt der Beschluss als gefasst, und zwar nach den in Artikel 5 vorgesehenen allgemeinen und sektoralen Bedingungen und nach denjenigen Bedingungen, die unter Umständen in dem in Artikel 32 vorgesehenen zusammenfassenden Bericht, den der technische Beamte an den Antragsteller gerichtet hat, geäussert wurden.


1° wordt ze geacht genomen te zijn met inachtneming van de algemene en sectorale normen en, in voorkomend geval, van de specifieke normen die in het syntheserapport vastliggen, als het syntheserapport overeenkomstig § 3 is overgemaakt of als het een gunstig advies van de technisch ambtenaar bevat;

1° gilt der Beschluss als gefasst, und zwar nach den allgemeinen und sektoralen Bedingungen und gegebenenfalls nach den besonderen Bedingungen des zusammenfassenden Berichts, wenn dieser gemäss dem Paragraphen 3 übermittelt wurde und ein günstiges Gutachten des technischen Beamten beinhaltet;


1° wordt de beslissing geacht genomen te zijn overeenkomstig de algemene en sectorale normen bedoeld in artikel 5 en, in voorkomend geval, de specifieke normen bedoeld in het syntheserapport, als het rapport overeenkomstig het vierde lid is verstuurd en een gunstig advies van de technisch ambtenaar bevat;

1° gilt entweder der Beschluss als gefasst, und zwar nach den in Artikel 5 vorgesehenen allgemeinen und sektoralen Bedingungen und gegebenenfalls nach den besonderen Bedingungen des zusammenfassenden Berichts, wenn dieser gemäss dem Absatz 4 übermittelt wurde und ein günstiges Gutachten des technischen Beamten beinhaltet;


De nieuwe kaderregeling bevat ook een aantal specifieke bepalingen voor het MKB. Kleine en middelgrote ondernemingen zullen investeringssteun kunnen krijgen om zich aan te passen aan nieuwe communautaire normen.

Der neue Gemeinschaftsrahmen sieht auch besondere Vorschriften für KMU vor, die Investitionsbeihilfen erhalten können, um sich auf neue Gemeinschaftsnormen einzustellen.


w