Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch berekenen
Analytische wiskundige berekeningen uitvoeren
Wiskundig-analytische berekeningen uitvoeren

Vertaling van "specifieke problemen waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Subcomité belast met de specifieke problemen van de minstontwikkelde, de niet aan zee grenzende en de insulaire staten

Unterausschuß für die besonderen Probleme der am wenigsten entwickelten Staaten, der Binnenstaaten und der Inselstaaten


analytisch berekenen | wiskundig-analytische berekeningen uitvoeren | analytische wiskundige berekeningen uitvoeren | wiskundige methoden toepassen en gebruikmaken van berekeningstechnologie om analyses uit te voeren en oplossingen voor specifieke problemen te creëren

analytisch-mathematische Berechnungen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. onderstreept dat de Commissie de nodige statistische middelen moet ontwikkelen om, uitgesplitst naar geslacht en leeftijd, de preventie te evalueren, teneinde de specifieke problemen waar kwetsbare groepen, inclusief vrouwen, mee te maken krijgen aan te pakken;

40. betont, dass die Kommission Daten erheben, Forschung durchführen und geschlechts- und altersspezifische statistische Methoden entwickeln sollte, um Präventionsmöglichkeiten hinsichtlich der Bewältigung der besonderen Herausforderungen zu prüfen, denen sich schutzbedürftige Gruppen, einschließlich Frauen, am Arbeitsplatz gegenübersehen;


16. benadrukt de behoefte aan een sterker gecoördineerde aanpak van de lidstaten teneinde administratieve en meer regionaal georiënteerde samenwerking te bevorderen op met het toerisme samenhangende beleidsterreinen, zoals innovatie, vervoer, kwaliteit van diensten, de visumregeling, het milieu, consumentenbescherming, communicatie en betalingen met internationale betaalkaarten, daarbij rekening houdend met de specifieke problemen waar kmo´s in de toeristische sector mee kampen; onderstreept dat naleving van de regelgeving moet worden vergemakkelijkt met het oog op de groei van de deeleconomie en met inachtneming van het subsidiariteits ...[+++]

16. betont, dass die Mitgliedstaaten einen besser koordinierten Ansatz verfolgen müssen, wenn in tourismusbezogenen Politikbereichen wie Innovation, Verkehr, Qualität von Dienstleistungen, Visakodex, Umwelt, Verbraucherschutz, Kommunikation und internationale Kartenzahlung eine Verwaltungszusammenarbeit bzw. eine intensivere Zusammenarbeit auf der regionalen Ebene erreicht werden soll, und zwar unter Berücksichtigung der spezifischen Herausforderungen der KMU in der Tourismusbranche; betont darüber hinaus, dass die Mitgliedstaaten angesichts der zunehmen ...[+++]


Voorgesteld wordt om productpanels samen te stellen die, afhankelijk van de specifieke onderwerpen, een wisselende samenstelling hebben, daar waar een toegevoegde waarde kan worden gecreëerd door de verschillende belanghebbenden bij elkaar te brengen voor het uitwerken van op bedrijven georiënteerde oplossingen voor specifieke problemen, zoals via milieuovereenkomsten (paragraaf 4.3.4).

Wo immer ein Zusatzwert dadurch geschaffen werden kann, dass die verschiedenen beteiligten Gruppen an einen Tisch gebracht werden, um unternehmensorientierte Lösungen wie z.B. Umweltvereinbarungen zu bestimmten Problemen zu erarbeiten, wird die Einrichtung von Produktpanels in je nach dem jeweiligen Problem unterschiedlicher Zusammensetzung vorgeschlagen (Abschnitt 4.3.4).


20. wijst erop dat volgens de meest recente gegevens het aantal ongelukken in sectoren waarin voornamelijk vrouwen werkzaam zijn (licht) stijgt; roept de Commissie en de lidstaten op nieuwe maatregelen te nemen met betrekking tot de specifieke problemen waar vrouwen op hun werk mee worden geconfronteerd; roept de lidstaten op de beroepsgevaren voor vrouwen op te nemen in de indicatoren voor het toezicht op de veiligheid en gezondheid op het werk (nationale meldingen van ongevallen, desbetreffende onderzoeken en studies);

20. weist darauf hin, dass nach den jüngsten Daten ein – wenn auch geringfügiger – Anstieg der Unfallzahlen in Bereichen mit vorwiegend weiblicher Beschäftigung zu verzeichnen ist; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, neue Maßnahmen hinsichtlich der besonderen Probleme zu ergreifen, mit denen Frauen an ihrem Arbeitsplatz konfrontiert sind; ersucht die Mitgliedstaaten ferner, die Berufsrisiken, denen Frauen ausgesetzt sind, in die Indikatoren für Monitoring von Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (nationale Unfallberichte, einschlägige Untersuchungen und Studien) einzubeziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ontwikkelen van groter besef bij de rechterlijke macht in de lidstaten van de specifieke problemen bij mensenhandelzaken, ook die waar kinderen bij betrokken zijn.

Stärkere Sensibilisierung der Richter und Staatsanwälte in den Mitgliedstaaten für spezifische Fragestellungen bei Ermittlungen wegen Menschenhandels, auch wenn Kinder betroffen sind.


Met betrekking tot het recht van vestiging in de Europese Unie moet aandacht worden besteed aan de specifieke problemen waar vrouwen vaak mee te maken hebben.

Was die Aufenthaltsrechte in der Europäischen Union betrifft, so sollten die spezifischen Probleme, mit denen Frauen in der Regel zu kämpfen haben, berücksichtigt werden.


5. is van mening dat de uitbreiding van de EU nieuwe kansen biedt voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland en verzoekt de Raad, de Commissie en de Russische federale regering nauw samen te werken binnen de structuren die zijn opgezet in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, teneinde de positieve gevolgen van de uitbreiding te maximaliseren, ongerustheden aan beide zijden weg te nemen en rekening te houden met de specifieke problemen waar de regio Kaliningrad mee te maken heeft, zoals benadrukt in zijn resolutie (PE 309.641);

5. ist der Überzeugung, dass die Erweiterung der EU neue Chancen für die Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland eröffnen wird, und fordert den Rat, die Kommission und die Regierung der Russischen Föderation auf, im Rahmen der durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen geschaffenen Strukturen eng zusammenzuarbeiten, um möglichst viele Vorteile aus der Erweiterung zu ziehen, etwaige auf der einen oder anderen Seite vorhandene Bedenken zu zerstreuen und die spezifischen Probleme zu berücksichtigen, denen sich das Kaliningrader Gebiet gegenübersieht, wie dies in seiner Entschließung unterstriche ...[+++]


Natuur en biodiversiteit: Hoewel de tenuitvoerlegging van de vogel- [108] en habitat [109]-richtlijnen, evenals het Natura 2000-netwerk vooral niet-stedelijke gebieden betreft, wordt een aantal beschermde vogelsoorten en/of habitats ook in stadsgebieden aangetroffen waar hun bescherming voor specifieke problemen zorgt.

Natur und biologische Vielfalt: Die Durchführung der Vogelschutzrichtlinie [108], der Habitat-Richtlinie [109] und der NATURA 2000-Netze betrifft zwar vorwiegend ländliche Gebiete, doch findet sich auch im städtischen Raum eine Reihe geschützter Arten und Lebensräume, deren Erhaltung mit spezifischen Problemen verbunden ist.


Het derde deel betreft grensarbeiders. Doordat ze niet wonen in het land waar ze werken, vormen grensarbeiders een specifieke categorie van migrerende werknemers en worden ze met specifieke problemen met betrekking tot gezondheidszorg, sociale zekerheid en belastingen geconfronteerd.

Der dritte Bereich betrifft die Grenzgänger, die, da sie nicht im Beschäftigungs staat wohnen, eine besondere Kategorie von Wanderarbeitnehmern darstellen und mit besonderen Problemen - etwa im Zusammenhang mit dem Gesundheitswesen, der sozialen Sicherheit und der Besteuerung - konfrontiert sind.


Ingezien wordt dat het belangrijk is om oog te hebben voor de specifieke problemen waarmee bepaalde kinderen - zoals minderjarige vluchtelingen, kinderen uit gezinnen waar sprake is van drugs- of alcoholmisbruik of van psychische problemen, kinderen die seksueel worden misbruikt of gehandicapt zijn - worden geconfronteerd.

Ferner wird hervorgehoben, dass es wichtig ist, die besondere Problemlage bestimmter Kinder - minderjährige Flüchtlinge, Kinder, die von ihren Eltern geschlagen werden oder deren Eltern psychisch krank sind, sexuell missbrauchte Kinder, behinderte Kinder - anzuerkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke problemen waar' ->

Date index: 2024-06-29
w