Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke problemen waarmee slachtoffers » (Néerlandais → Allemand) :

10. wijst opnieuw op het essentiële belang van revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering in de EU en daarbuiten bij de behandeling van niet alleen lichamelijke maar ook langdurige psychische problemen die slachtoffers van foltering ondervinden; is ingenomen met de financiële steun van de Europese Unie voor revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering wereldwijd en stelt deze centra voor een multidisciplinaire benadering aan te houden waarin zowel psy ...[+++]

10. bekräftigt die große Bedeutung von Rehabilitationszentren für Folteropfer sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU für die Behandlung nicht nur der physischen, sondern auch der langfristigen psychischen Probleme von Folteropfern; begrüßt die finanzielle Unterstützung der Zentren für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer in der Welt durch die Europäische Union und schlägt den Zentren vor, einen multidisziplinären Ansatz bei ihren Tätigkeiten zu verfolgen, der gleichzeitig psychologische Betreuung, Zugang zu ärztlicher Behandlung sowie sozialem und juristischem Beistand mit einschließt; ist davon überzeugt, dass die Mittel zur Förderung solcher Zentren vom Europäischen Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) in Dri ...[+++]


13. dringt er bij de lidstaten op aan om mogelijkheden te creëren om zachte leningen te verstrekken die het mogelijk maken om de specifieke problemen waarmee vrouwen geconfronteerd worden bij de financiering van projecten die in aanmerking komen voor de nationale programma's in het kader van het EFMZV, te verlichten;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, Möglichkeiten für die Vergabe zinsverbilligter Darlehen vorzusehen, um die spezifischen Schwierigkeiten zu vermeiden, denen sich Frauen bei der Finanzierung von Projekten gegenübersehen, die in die nationalen Programme im Rahmen des EMFF einbezogen werden können;


Art. 3. Toepassingsgebied De bepalingen van dit decreet zijn in het Duitse taalgebied van toepassing op : 1° de personen vermeld in artikel 4, 1° en 2°; 2° alle instellingen die, in welke hoedanigheid ook, betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtofferhulp en de gespecialiseerde slachtofferhulp. Art. 4. Definities Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° slachtoffer : a) ongeacht de leeftijd, een natuurlijke persoon die als rechtstreeks gevolg van een strafbaar feit schade, met inbegrip van lichamelijke, geestelijke of emotionele schade of economisch nadeel, heeft geleden; b) familieleden van een persoon wiens overlijden rechtstreeks veroorzaakt is door een strafbaar feit en die schade hebben geleden als gevolg ...[+++]

Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Person, deren Tod eine direkte Folge einer Straftat ist, und die durch den Tod dieser Person eine Schädigung ...[+++]


Voor de lange termijn heeft de EP-delegatie de openlijke toezegging gekregen van de Commissie dat zij een uitgebreide studie zal maken van alle opties, inclusief verzekeringsaspecten, met betrekking tot de specifieke problemen waarmee slachtoffers van grensoverschrijdende verkeersongevallen te maken krijgen.

Langfristig gelang es der Delegation des EP, eine öffentliche Zusage der Kommission zu erhalten, eine detaillierte Studie zu allen Fragen, einschließlich zu Versicherungsaspekten, bezogen auf die besonderen Problemen, denen die Opfer von grenzüberschreitenden Verkehrsunfällen ausgesetzt sind, anzufertigen.


Anderzijds heeft de Commissie beloofd zich te beraden op de specifieke problemen waarmee ingezetenen van de EU die betrokken zijn bij verkeersongevallen op de weg in een andere lidstaat dan die van hun gewone verblijfplaats, te maken krijgen, en om vóór eind 2008 een studie op te stellen over alle keuzemogelijkheden.

Andererseits hat die Kommission zugesagt, die spezifischen Probleme zu untersuchen, mit denen EU-Ansässige bei Straßenverkehrsunfällen in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres gewöhnlichen Aufenthalts konfrontiert sind, und bis Ende 2008 eine Untersuchung zu allen Optionen vorzulegen.


- aanpakken, op basis van wederzijds belang en wederzijds voordeel, van specifieke problemen waarmee derde landen geconfronteerd worden of die een mondiaal karakter hebben.

– Auseinandersetzung mit besonderen Problemen, mit denen Drittländer konfrontiert sind oder die einen globalen Charakter haben, auf der Grundlage gegenseitigen Interesses und gegenseitigen Nutzens


- aanpakken van specifieke problemen waarmee derde landen geconfronteerd worden of die een mondiaal karakter hebben, door versterking van het concept van mondiale samenwerking en het delen van kennis en informatie .

– Auseinandersetzung mit besonderen Problemen, mit denen Drittländer konfrontiert sind oder die einen globalen Charakter haben, durch Stärkung des Konzepts der weltweiten Zusammenarbeit und der gemeinsamen Nutzung von Wissen und Informationen.


De Raad erkent de specifieke problemen waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd werd ten gevolge van de grote volksverhuizingen in de regio tussen maart en juli 1999 waarvoor in de recente geschiedenis vrijwel geen precedent bestaat.

Der Rat erkannte die besonderen Probleme an, denen die internationale Gemeinschaft aufgrund der massiven Bevölkerungsbewegungen zwischen März und Juli 1999, die in der jüngeren Geschichte fast ohne Beispiel sind, gegenüberstand.


Het ESC betreurt dan ook dat in de nieuwe verordeningen betreffende de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 geen rekening is gehouden met de specifieke problemen waarmee deze eilandregio's te kampen hebben.

Der WSA bedauert jedoch, daß die neuen Strukturfondsverordnungen für den Zeitraum 2000-2006 den besonderen Problemen der Inselregionen nicht Rechnung tragen.


Ook is het programma zo opgezet dat specifieke problemen waarmee het Ierse MKB heeft te kampen (zoals bijvoorbeeld gesignaleerd in het rapport van het Department of Enterprise and Employment van de Task Force on Small Business) worden aangepakt.

Auch wurde das Programm so ausgerichtet, daß es die spezifischen Probleme der irischen KMU behandelt, wie sie zum Beispiel im Bericht der Arbeitsgruppe für kleine Unternehmen des Ministeriums für Unternehmen und Beschäftigung aufgezeigt wurden).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke problemen waarmee slachtoffers' ->

Date index: 2023-09-26
w