9. merkt op dat vertaling in eigen huis om redenen van veiligheid, vertrouwelijkheid, snelheid en specifieke kwalificaties noodzakelijk is; wijst er voorts op dat, wanneer aan de vereiste kwaliteitscriteria wordt voldaan, het Bureau samenwerkt met externe vertalers en dat in 2003 40% van zijn totale productie werd uitbesteed;
9. stellt fest, dass die "hauseigene" Übersetzung aus Gründen der Sicherheit, der Vertraulichkeit, der Schnelligkeit und aufgrund besonderer Qualifikationen erforderlich ist; stellt fest, dass das Zentrum dort, wo die erforderlichen Qualitätskriterien erfüllt werden, mit externen Übersetzern zusammenarbeitet, und im Jahr 2003 40% seines gesamten Arbeitsvolumens nach außen vergeben wurde;