Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eis voor het specifieke positierisico
Specifieke behandeling vereist
Vereiste voor het specifiek risico

Traduction de «specifieke situatie vereiste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eis voor het specifieke positierisico | vereiste voor het specifiek risico

für das spezifische Risiko vorschreiben


Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket).

Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).


Specifieke behandeling dringend vereist (zie … op dit etiket).

Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ Ierland, Spanje en Slovenië worden geacht zich in een situatie te bevinden van onevenwichtigheid die afdoende beleidsactie, met specifieke monitoring vereist: o Voor Ierland en Spanje zal bij deze monitoring gesteund worden op postprogrammatoezicht. o Voor Slovenië is de Commissie van oordeel dat in het afgelopen jaar een significante aanpassing heeft plaatsgevonden; hoewel op basis hiervan de conclusie is dat de onevenwichtigheden niet langer buitensporig zijn, beklemtoont de Commissie dat er nog belangrijke r ...[+++]

§ In Irland, Spanien und Slowenien bestehen Ungleichgewichte, die entschlossene politische Maßnahmen und eine spezifische Überwachung erfordern. § Letztere wird im Falle Irlands und Spaniens im Rahmen der Programm-Anschlussüberwachung erfolgen. § In Slowenien hat sich aus Sicht der Kommission im vergangenen Jahr ein tiefgreifender Anpassungsprozess vollzogen. Wenngleich hieraus der Schluss gezogen werden kann, dass es sich bei den bestehenden Ungleichgewichten nicht mehr um übermäßige Ungleichgewichte handelt, unterstreicht die Kommission, dass die Risiken nach wie vor beträchtlich sind.


De voornaamste bevindingen zijn als volgt samen te vatten: § Kroatië, Bulgarije, Frankrijk, Italië en Portugal worden geacht zich in een situatie te bevinden van buitensporige onevenwichtigheid die afdoende beleidsactie en specifieke monitoring vereist, inclusief regelmatige toetsingen van de vooruitgang door alle lidstaten in de betrokken comités op EU-niveau: o Voor Kroatië en Frankrijk zijn de risico's op onevenwichtigheden significant gestegen.

Die Hauptergebnisse lassen sich wie folgt zusammenfassen: § In Kroatien, Bulgarien, Frankreich, Italien und Portugal bestehen übermäßige Ungleichgewichte, die entschlossene politische Maßnahmen und eine spezifische Überwachung erfordern, einschließlich einer regelmäßigen Überprüfung der Fortschritte durch alle Mitgliedstaaten im Rahmen der auf EU-Ebene bestehenden einschlägigen Gremien. o Für Kroatien und Frankreich hat sich das Risiko von Ungleichgewichten signifikant erhöht.


(54) Voorts moet de lidstaten, in het licht van eventuele toekomstige marktontwikkelingen, worden toegestaan om een bepaalde categorie tabaks- of aanverwante producten te verbieden op gronden die verband houden met de specifieke situatie in de betrokken lidstaat, mits zulks gerechtvaardigd is door de vereiste bescherming van de volksgezondheid en rekening wordt gehouden met het hoge beschermingsniveau dat met deze richtlijn wordt verwezenlijkt.

(54) Um möglichen künftigen Marktentwicklungen Rechnung zu tragen, sollten die Mitgliedstaaten ferner die Möglichkeit haben, eine bestimmte Kategorie von Tabakerzeugnissen oder verwandten Erzeugnissen unter Hinweis auf die besondere Lage in dem betreffenden Mitgliedstaat zu verbieten, sofern dies durch die Notwendigkeit, die öffentliche Gesundheit zu schützen, gerechtfertigt ist, wobei zu berücksichtigen ist, dass mit dieser Richtlinie bereits ein hohes Gesundheitsschutzniveau erreicht wird.


De verzoekende partijen zijn van mening dat de bestreden bepaling discriminerend is in zoverre zij een identieke behandeling voorbehoudt aan alle asielzoekers die onderdaan zijn van een veilig land van herkomst, terwijl de situatie van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van andere kwetsbare personen zoals personen met een handicap, ouderen of getraumatiseerde personen specifieke bepalingen vereist.

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass die angefochtene Bestimmung diskriminierend sei, insofern sie allen Asylsuchenden, die Angehörige eines sicheren Herkunftslandes seien, eine identische Behandlung zuerkenne, obwohl die Situation von unbegleiteten minderjährigen Ausländern und der anderen verletzlichen Personen, wie Personen mit Behinderung, ältere oder traumatisierte Personen, spezifische Bestimmungen erfordere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de vereiste – waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie en capaciteiten van kmo's overeenkomstig Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 en overeenkomstig het principe „eerst aan de kleintjes denken” – voor ondernemingen om hun MVO-balans op zijn minst om de twee of drie jaar te publiceren; is van mening dat deze vereiste zal zorgen voor meer transparantie en verslaglegging en dat zij de zichtbaarheid en geloofwaardigheid van MVO-praktijken zal aanmoedigen door MVO-informatie op gerichte wijze beschik ...[+++]

für die Unternehmen die Auflage, unter Berücksichtigung der besonderen Situation und Möglichkeiten der KMU, die unter die Empfehlung 2003/361/EG vom 6. Mai 2003 fallen, und des Grundsatzes „Think Small First“, mindestens alle zwei oder drei Jahre eine Bilanz zur SVU zu veröffentlichen, wobei durch diese Pflicht und dadurch, dass allen Interessenträgern, einschließlich Verbrauchern, Investoren und der Öffentlichkeit, gezielt Informationen über die SVU zur Verfügung gestellt werden, die Transparenz und Berichterstattung durchaus gestärkt und die Außenwirkung und Glaubwürdigkeit der Verfahren im Bereich ...[+++]


de vereiste – waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie en capaciteiten van kmo's overeenkomstig Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 en overeenkomstig het principe „eerst aan de kleintjes denken” – voor ondernemingen om hun MVO-balans op zijn minst om de twee of drie jaar te publiceren; is van mening dat deze vereiste zal zorgen voor meer transparantie en verslaglegging en dat zij de zichtbaarheid en geloofwaardigheid van MVO-praktijken zal aanmoedigen door MVO-informatie op gerichte wijze beschik ...[+++]

für die Unternehmen die Auflage, unter Berücksichtigung der besonderen Situation und Möglichkeiten der KMU, die unter die Empfehlung 2003/361/EG vom 6. Mai 2003 fallen, und des Grundsatzes „Think Small First“, mindestens alle zwei oder drei Jahre eine Bilanz zur SVU zu veröffentlichen, wobei durch diese Pflicht und dadurch, dass allen Interessenträgern, einschließlich Verbrauchern, Investoren und der Öffentlichkeit, gezielt Informationen über die SVU zur Verfügung gestellt werden, die Transparenz und Berichterstattung durchaus gestärkt und die Außenwirkung und Glaubwürdigkeit der Verfahren im Bereich ...[+++]


d. de vereiste – waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie en capaciteiten van kmo's overeenkomstig aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 en overeenkomstig het principe "eerst aan de kleintjes denken" – voor ondernemingen om hun MVO-balans op zijn minst om de twee of drie jaar te publiceren; is van mening dat deze vereiste zal zorgen voor meer transparantie en verslaglegging en dat zij de zichtbaarheid en geloofwaardigheid van MVO-praktijken zal aanmoedigen door MVO-informatie op gerichte wijze besc ...[+++]

d. für die Unternehmen die Auflage, unter Berücksichtigung der besonderen Situation und Möglichkeiten der KMU, die unter die Empfehlung 2003/361/EG vom Mai 2003 fallen, und des Grundsatzes „Think Small First“, mindestens alle zwei oder drei Jahre eine Bilanz zur SVU zu veröffentlichen, wobei durch diese Pflicht und dadurch, dass allen Interessenträgern, einschließlich Verbrauchern, Investoren und der Öffentlichkeit, gezielt Informationen über die SVU zur Verfügung gestellt werden, die Transparenz und Berichterstattung durchaus gestärkt und die Außenwirkung und Glaubwürdigkeit der Verfahren im Bereich ...[+++]


D. overwegende dat de Commissie in 2002 van mening was dat de motorrijtuigensector niet moest worden opgenomen in het huidige AG-stelsel, omdat er nog steeds specifieke bepalingen vereist waren om het bijzondere mededingingsprobleem aan te pakken dat zij in deze sector had geconstateerd, te weten de oligopolide situatie op de Europese automarkt; overwegende dat de Commissie zich toentertijd zorgen maakte over het lage mededingingsniveau tussen autofabrikanten,

D. in der Erwägung, dass die Kommission 2002 der Ansicht war, dass der Automobilsektor nicht im Rahmen der aktuellen AGVO geregelt werden sollte, da angesichts der besonderen Wettbewerbsprobleme in diesem Sektor, also einer Oligopol-Situation im europäischen Automobilmarkt, noch immer eigene Vorschriften erforderlich waren, in der Erwägung, dass die Kommission damals besorgt darüber war, dass der Wettbewerb zwischen Automobilherstellern gering war,


De in het ontworpen artikel 162 vereiste anciënniteitsvoorwaarden zijn in dat opzicht een voorbeeld van de specifieke situatie van de betrokkenen '.

Die durch den Entwurf von Artikel 162 vorgesehenen Bedingungen des Dienstalters sind diesbezüglich exemplarisch für die spezifische Lage der Betroffenen '.


Gezien de specifieke situatie van personen die internationale bescherming genieten, zijn voor hen op maat gesneden integratiemaatregelen vereist.

Personen, denen internationaler Schutz gewährt wird, benötigen speziell auf sie zugeschnittene Integrationsmaßnahmen, die ihre spezifische Situation berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke situatie vereiste' ->

Date index: 2022-04-04
w