Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifieke voorstellen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Wij staan klaar om de specifieke voorstellen voor te leggen waarmee deze ambitieuze maar pragmatische visie in de praktijk kan worden gebracht.

Wir sind bereit, die jeweils erforderlichen Vorschläge auszuarbeiten, damit diese ambitionierte, aber zugleich auch pragmatische Vision in die Tat umgesetzt werden kann.


Ofschoon wij in het algemeen voor het verslag hebben gestemd, zijn er een aantal specifieke voorstellen waarmee wij niet akkoord kunnen gaan.

Obwohl wir im Allgemeinen dafür gestimmt haben, gibt es daher einige vorgeschlagene Einzelheiten, mit denen wir nicht einverstanden sind.


Er wordt in gefocust op de voorstellen waarmee maatschappelijk verantwoord ondernemen door bedrijven specifiek kan worden bevorderd in het kader van het handelsbeleid van de Europese Unie.

Im Mittelpunkt stehen Vorschläge, mit denen speziell die Förderung der sozialen Verantwortung der Unternehmen im Rahmen der Handelspolitik der Europäischen Union ermöglicht werden soll.


14. Verzoekt de Raad de Commissie voort te werken aan de bespreking van de mogelijkheden voor verdere maatregelen om de specifieke migratiedruk waarmee sommige lidstaten te kampen hebben, op te vangen, alsook aan de bespreking van de voorstellen die op 12 en 13 juni 2007 door Malta aan de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken zijn gedaan, en daarover zo spoedig mogelijk bij hem verslag uit te brengen.

14. die Kommission, den Spielraum für weitere Maßnahmen zur Bewältigung der besonders schwierigen Situation, in denen sich Mitgliedstaaten befinden könnten, und die Vorschläge Maltas auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) vom 12./13. Juni 2007 weiter zu prüfen und dem Rat so bald wie möglich Bericht zu erstatten.


P. overwegende dat nieuwe wetgevende voorstellen gericht dienen te zijn op het oplossen van de specifieke problemen waarmee energie-intensieve sectoren kampen, zoals de hoge energieprijzen die het gevolg zijn van het gebrek aan marktwerking,

P. in der Erwägung, dass sich alle neuen Legislativvorschläge mit den speziellen Problemen energieintensiver Industriezweige, wie zum Beispiel den aus dem Mangel an Wettbewerb auf dem Markt resultierenden hohen Energiepreisen, auseinandersetzen sollten,


P. overwegende dat nieuwe wetgevende voorstellen gericht dienen te zijn op het oplossen van de specifieke problemen waarmee energie-intensieve sectoren kampen, zoals de hoge energieprijzen die het gevolg zijn van het gebrek aan marktwerking,

P. in der Erwägung, dass sich alle neuen Legislativvorschläge mit den speziellen Problemen energieintensiver Industriezweige, wie zum Beispiel den aus dem Mangel an Wettbewerb auf dem Markt resultierenden hohen Energiepreisen, auseinandersetzen sollten,


3 bis. Onverminderd lid 1 dient de Commissie vóór eind 2001 specifieke voorstellen in voor communautaire economische instrumenten waarmee in 2010 de in bijlage I genoemde emissieplafonds en de in artikel 5 genoemde milieudoelstellingen op de meest kosteneffectieve wijze kunnen worden bereikt; de voorgestelde belastingen of kosten zullen minimumtarieven zijn, zodat de lidstaten de vrije hand hebben om desgewenst hogere belastingen of kosten vast te stellen;

(3a) Unbeschadet der Bestimmungen von Absatz 1 legt die Kommission bis Ende 2001 spezifische Vorschläge für wirtschaftliche Instrumente auf Gemeinschaftsebene vor, die darauf abzielen, die Emissionshöchstmengen des Anhangs I und die Umweltzwischenziele des Artikels 5 bis zum Jahr 2010 in der kostengünstigsten Weise zu erreichen; gegebenenfalls vorgeschlagene Steuern oder Abgaben stellen Mindestanforderungen dar, die den Mitgliedstaaten vollständige Freiheit dabei lassen, höhere Steuern oder Abgaben festzulegen, sofern sie dies wünsch ...[+++]


Naar aanleiding van het besluit van de Commissie heeft landbouwcommissaris Franz Fischler het volgende verklaard: "Deze voorstellen zijn afgestemd op de zeer specifieke moeilijkheden waarmee landbouw en visserij in de ultraperifere gebieden te kampen hebben.

Der für Landwirtschaft und Fischerei zuständige EU-Kommissar Franz Fischler kommentierte diese Entscheidung u.a. wie folgt: "Unsere Vorschläge tragen den sehr speziellen Schwierigkeiten Rechnung, mit denen die Landwirtschaft und die Fischerei in den Regionen in äußerster Randlage zu kämpfen haben.


We hebben het nieuwe communautaire kader ter bevordering van de werkgelegenheid, waarbinnen op het ogenblik specifieke voorstellen worden uitgewerkt; daarnaast hebben we het witboek over werkgelegenheid en concurrentievermogen, dat op de Top van Brussel besproken zal worden; wij hebben de grote veranderingen in de structuurfondsen, waarmee wij bijna in de volgende eeuw zijn beland, en wij hebben het groenboek over het sociaal beleid", aldus Flynn.

Wir arbeiten an konkreten Vorschlägen für den neuen gemeinschaftsweiten Rahmen für Beschäftigung; daneben soll das Weißbuch über Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit auf dem Brüsseler Gipfel besprochen werden; ferner stehen umfangreiche Änderungen in den Strukturfonds an, die uns fast bis ins nächste Jahrhundert führen, und schließlich ist das Grünbuch über die Sozialpolitik in Arbeit", berichtete er.


Tijdens deze bijeenkomst zullen de Commissieleden hun specifieke voorstellen bespreken in het kader van de vier grote werkgebieden waarmee men zich thans bezighoudt : universele waarden, veiligheid in de wereld, wereldmilieu en wereldbestuur.

Vom 5. bis 7. Juni veranstaltet die "Commission on Global Governance" ihre neunte Tagung, auf der sie die konkreten Vorschläge ihrer Mitglieder zu den vier großen Themenkreisen globale Werte, globale Sicherheit, globale Umwelt und globale Steuerung erörtern wird.


w