Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag

Traduction de «specifiekere rechtsgrondslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage




juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. Artikel 31 EA vormt een specifiekere rechtsgrondslag voor de bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water dan de algemene rechtsgrondslag die voortvloeit uit artikel 192, lid 1, VWEU.

37. Hinsichtlich des Schutzes der Gesundheit der Bevölkerung vor radioaktiven Stoffen in Wasser für den menschlichen Gebrauch stellt Art. 31 EA eine spezifischere Rechtsgrundlage dar als die allgemeine Rechtsgrundlage von Art. 192 Abs. 1 AEUV.


Het betoog van het Parlement is dus niet enkel strijdig met de nuttige werking van artikel 31 EA, dat een specifiekere rechtsgrondslag vormt dan artikel 192, lid 1, VWEU, maar ook met het in artikel 106 bis, lid 3, EA, geformuleerde beginsel dat de bepalingen van het VWEU de bepalingen van het EGA-Verdrag onverlet laten.

Das Vorbringen des Parlaments verkennt daher nicht nur die praktische Wirksamkeit von Art. 31 EA, der eine spezifischere Rechtsgrundlage als Art. 192 Abs. 1 AEUV darstellt, sondern auch den in Art. 106a Abs. 3 EA enthaltenen Grundsatz, dass die Vorschriften des AEU-Vertrags die Vorschriften des EAG-Vertrags nicht beeinträchtigen.


36. Indien er in de Verdragen een specifiekere bepaling bestaat die als rechtsgrondslag voor de betrokken handeling kan dienen, moet de handeling bovendien op die bepaling worden gebaseerd

36. Im Übrigen ist der betreffende Rechtsakt, wenn die Verträge eine spezifischere Bestimmung enthalten, die als Rechtsgrundlage für ihn dienen kann, auf diese Bestimmung zu stützen


Nu is vastgesteld dat gekozen moet worden voor de rechtsgrondslag voor energie, moet bekeken worden of de specifieke aard van het onderwerp waarop de mededeling van informatie betrekking heeft, namelijk "investeringsprojecten met betrekking tot energie-infrastructuur", niet noopt tot de toepassing van een specifiekere rechtsgrondslag, te weten de artikelen 170 en 171 VWEU inzake trans-Europese netwerken.

Nachdem feststeht, dass der Bezug zum Titel „Energie“ Vorrang hat, muss auch geklärt werden, ob es aufgrund der besonderen Merkmale des Bereichs, für den die Mitteilung von Informationen vorgeschrieben wird, also „Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur“ nicht geboten ist, auf eine speziellere Rechtsgrundlage, wie die Artikel 170 und 171 AEUV über transeuropäische Netze, zurückzugreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Tijdens de IGC 2007 zijn de lidstaten het er ook over eens geworden om een speciale verwijzing toe te voegen naar de bestrijding van de klimaatverandering, en de Unie zo een specifiekere rechtsgrondslag te verlenen voor dwingende acties op dat gebied.

(5) Auf der Regierungskonferenz 2007 haben sich die Mitgliedstaaten des Weiteren auf eine ausdrückliche Bezugnahme auf die Bekämpfung des Klimawandels geeinigt, womit der Europäischen Union eine spezifischere Rechtsgrundlage geboten wird, um in diesem Bereich zwingende Maßnahmen ergreifen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifiekere rechtsgrondslag' ->

Date index: 2020-12-29
w