Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sperma van raszuivere fokrunderen vergezeld " (Nederlands → Duits) :

Het moet duidelijk zijn dat deze verordening de lidstaten of de bevoegde autoriteiten niet belet te eisen dat sperma van raszuivere fokrunderen, -varkens, -schapen, -geiten, -paarden en -ezels dat bedoeld is voor kunstmatige inseminatie met het oog op de productie van dieren die geen raszuivere fokdieren zullen worden, bij verhandeling vergezeld gaat van de informatie over de kwaliteit en de afstamming van dat dier.

Die Verordnung verbietet es den Mitgliedstaaten oder den zuständigen Behörden nicht, festzulegen, dass für sich im Handel befindlichen Samen von reinrassigen Zuchtrindern, -schweinen, -schafen, -ziegen und -equiden, der für künstliche Besamung zur Erzeugung von Tieren vorgesehen ist, die keine reinrassigen Zuchttiere werden sollen, Angaben über die Qualität und die Abstammung des Tieres mitgeführt werden.


voor het testen van mannelijke raszuivere fokrunderen, -varkens, -schapen of -geiten, sperma gewonnen van raszuivere fokdieren die geen prestatieonderzoek of genetische evaluatie hebben ondergaan, mits dat sperma enkel wordt gebruikt voor het testen van mannelijke raszuivere fokdieren binnen de kwantitatieve grenzen die noodzakelijk zijn opdat die stamboekvereniging deze testen overeenkomstig artikel 25 kan uitvoeren.

zur Prüfung männlicher reinrassiger Zuchtrinder, -schweine, -schafe und -ziegen Samen, der reinrassigen Zuchttieren entnommen wurde, die keiner Leistungsprüfung oder Zuchtwertschätzung unterzogen wurden, sofern dieser Samen ausschließlich zum Zweck der Prüfung dieser männlichen reinrassigen Zuchttiere und innerhalb der mengenmäßigen Beschränkungen verwendet wird, die ein Zuchtverband für die in Artikel 25 vorgesehenen Prüfungen benötigt.


1. Wanneer raszuivere fokrunderen, -schapen, -geiten, -paarden en -ezels worden gebruikt voor de winning van sperma voor kunstmatige inseminatie, vereisen stamboekverenigingen dat die raszuivere fokdieren worden geïdentificeerd door analyse van hun bloedgroep of met een andere geschikte methode die ten minste dezelfde zekerheidsgraad verschaft, zoals een dna-analyse.

(1) Werden reinrassige Zuchtrinder, -schafe, -ziegen und -equiden für die Entnahme von Samen für die künstliche Besamung verwendet, so verlangen die Zuchtverbände, dass diese reinrassigen Zuchttiere durch Bestimmung ihrer Blutgruppe oder eine andere, mindestens genauso verlässliche Methode wie zum Beispiel die DNA-Analyse identifiziert werden.


voor kunstmatige inseminatie, sperma gewonnen van raszuivere fokrunderen die overeenkomstig artikel 25 een genetische evaluatie hebben ondergaan.

zur künstlichen Besamung Samen, der reinrassigen Zuchtrindern entnommen wurde, die einer Zuchtwertschätzung gemäß Artikel 25 unterzogen wurden.


voor embryotransplantatie, eicellen die zijn gewonnen en gebruikt voor de in-vitro- of in-vivoproductie van embryo's die zijn geproduceerd met onder b) of c) van dit lid bedoeld sperma, mits deze eicellen en embryo's zijn gewonnen van raszuivere fokrunderen, -varkens, -schapen of -geiten die overeenkomstig artikel 25 een prestatieonderzoek of een genetische evaluatie hebben ondergaan.

zum Embryotransfer Eizellen, die für die In-vitro-Produktion von Embryonen entnommen und verwendet wurden, und in vivo erzeugte Embryonen, die mit Samen gemäß Buchstabe b oder c gezeugt wurden, sofern diese Eizellen und Embryonen von reinrassigen Zuchtrindern, -schweinen, -schafen oder -ziegen entnommen wurden, die einer Leistungsprüfung oder einer Zuchtwertschätzung gemäß Artikel 25 unterzogen wurden.


Art. 9. § 1. Bij het intracommunautair handelsverkeer moet het sperma van raszuivere fokrunderen vergezeld zijn van een stamboekcertificaat dat conform is aan de bepalingen van de bijlage, hoofdstuk III, B, D of E van dit besluit, naargelang van het geval.

Art. 9 - § 1 - Für den innergemeinschaftlichen Handel wird dem Samen reinrassiger Zuchtrinder eine Zuchtbescheinigung beigefügt, die den Bestimmungen der Anlage, Kapitel III, B, D oder E, je nach Fall, des vorliegenden Erlasses, genügt.


Bij deze beschikking worden de gegevens vastgesteld die moeten worden opgenomen in stamboekcertificaten of in documenten waarvan raszuivere fokrunderen en sperma, eicellen en embryo's daarvan in het intracommunautaire handelsverkeer vergezeld gaan.

Diese Entscheidung enthält die Angaben, die entweder in Zuchtbescheinigungen oder in entsprechenden Dokumenten enthalten sein müssen, die reinrassige Zuchtrinder, ihr Sperma, ihre Eizellen oder Embryos im innergemeinschaftlichen Handel begleiten.


Krachtens Richtlijn 77/504/EEG kunnen de lidstaten eisen dat raszuivere fokrunderen en sperma, eicellen en embryo's daarvan in het intracommunautaire handelsverkeer vergezeld gaan van een stamboekcertificaat dat wordt afgegeven door officieel erkende organisaties of verenigingen van veefokkers (hierna „het stamboekcertificaat” genoemd).

Gemäß der Richtlinie 77/504/EWG können die Mitgliedstaaten fordern, dass reinrassige Zuchtrinder, ihr Sperma, ihre Eizellen und Embryos im innergemeinschaftlichen Handel von einer Zuchtbescheinigung begleitet werden, die von zugelassenen Züchterorganisationen oder vereinigungen ausgestellt wird („die Zuchtbescheinigung“).


Overwegende dat de Commissie naar luid van artikel 6, lid 1, vijfde streepje, van Richtlijn 77/504/EEG volgens de procedure van artikel 8 van die richtlijn moet vaststellen welke gegevens moeten voorkomen in het stamboekcertificaat waarvan sperma en embryo's van raszuivere fokrunderen vergezeld kunnen gaan wanneer zij in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht;

Gemäß Artikel 6 Absatz 1 fünfter Gedankenstrich der vorgenannten Richtlinie legt die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 8 der Richtlinie die Angaben der Zuchtbescheinigung fest, die im innergemeinschaftlichen Handel Samen und befruchteten Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern beigegeben werden können.


Overwegende dat de Commissie krachtens artikel 5 van Richtlijn 77/504/EEG volgens de procedure van artikel 8 van die richtlijn het model moet opstellen voor het certificaat waarvan sperma en embryo's van raszuivere fokrunderen vergezeld kunnen gaan wanneer zij in het intracommunautaire handelsverkeer worden gebracht;

Gemäß Artikel 5 der Richtlinie 77/504/EWG hat die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 8 dieser Richtlinie das Muster einer Bescheinigung zu erstellen, die Samen und befruchteten Eizellen von reinrassigen Zuchtrindern beigegeben werden kann, wenn sie in den innergemeinschaftlichen Handel gelangen.


w