Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draadwinding
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Noodoproepen beantwoorden
Offerteaanvragen beantwoorden
Prijsaanvragen beantwoorden
Propeller met variabele spoed
Schroef met verstelbare spoed.
Spo\\xeedylitis
Spoed
Spoed van een schroefdraad
Variabele-spoedpropeller
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
Wervelontsteking

Traduction de «spoed beantwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

Angebotsanforderungen beantworten


draadwinding | spoed | spoed van een schroefdraad

Gewindegang | Gewindesteigung | Steigung eines Gewindes


propeller met variabele spoed | schroef met verstelbare spoed. | variabele-spoedpropeller

Verstellpropeller


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller




vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen


spo\\xeedylitis | wervelontsteking

Spondylitis | Entzündung des Knochenmarks der Wirbel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verwacht van het Oekraïense parlement (Verhovna Rada) dat het met spoed de constitutionele veranderingen goedkeurt die vervat zijn in het presidentiële vredesplan president, met name wat betreft de versterking van het plaatselijk bestuur en een nieuwe taalwet; wijst er met klem op dat de nieuwe taalwet moet beantwoorden aan de hoogste internationale en Europese normen;

6. geht davon aus, dass die Werchowna Rada die im Friedensplan des Präsidenten vorgesehenen Verfassungsänderungen rasch annimmt, insbesondere, was die Stärkung der Selbstverwaltung der Kommunen und ein neues Gesetz über die Verwendung der Sprachen betrifft; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das neue Gesetz über die Verwendung von Sprachen den höchsten internationalen und europäischen Standards entsprechen sollte;


7. merkt op dat het gemiddeld 10 jaar kan duren om een nieuwe soort tarwe, koolzaad of een ander gewas te ontwikkelen en dat het daarom belangrijk is nieuwe teelttechnieken te ontwikkelen en toe te passen die beantwoorden aan de behoeften van de maatschappij en de landbouw, en open te staan voor de beschikbare technieken waarmee in deze behoeften kan worden voorzien en het concurrentievermogen van de land- en tuinbouwsector kan worden vergroot; is bezorgd over de traagheid van de Commissie bij de beoordeling van nieuwe teelttechnieken en verzoekt haar de status in de regelgeving ter zake met spoed ...[+++]

7. stellt fest, dass die Entwicklung einer neuen Weizen- oder Rapssorte oder einer Vielzahl anderer Nutzpflanzen durchschnittlich zehn Jahre dauern kann, und dass es deshalb wichtig ist, neue Pflanzenzuchttechniken zu entwickeln, mit denen auf gesellschaftliche und landwirtschaftliche Ansprüche reagiert werden kann, und verfügbaren Techniken, die diesen Anforderungen genügen, gegenüber aufgeschlossen zu sein und die Wettbewerbsfähigkeit des Landwirtschafts- und Gartenbausektors zu fördern; nimmt die Verzögerung bei der Bewertung neuer Zuchttechniken seitens der Kommission mit Besorgnis zur Kenntnis und fordert die Kommission auf, dringend den rechtlichen Status dieser Techniken zu ...[+++]


Volgens artikel 6, lid 1, van het kaderbesluit moet de gecontacteerde autoriteit een verzoek binnen elke door de contacterende autoriteit gestelde "redelijke termijn" of met bekwame spoed beantwoorden.

Gemäß Artikel 6 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses antworten die kontaktierten Behörden auf ein Ersuchen innerhalb der von der kontaktierenden Behörde genannten „angemessenen Frist“ oder unverzüglich.


W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,

W. in der Erwägung, dass Menschenrechtsfragen womöglich von vornherein sofortige Reaktionen erfordern; in der Erwägung, dass es die im Rahmen der aktuellen Geschäftsordnung verfügbaren Mechanismen den Mitgliedern des Parlaments nicht ermöglichen, Dringlichkeitsanfragen an den Rat und die Kommission zu richten, die umgehend beantwortet werden müssen; in der Erwägung, dass Antworten des Rates auf parlamentarische Anfragen zur schriftlichen Beantwortung stets mit äußerst großer Verzögerung erteilt werden und allzu häufig vage und oberflächlich sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,

W. in der Erwägung, dass Menschenrechtsfragen womöglich von vornherein sofortige Reaktionen erfordern; in der Erwägung, dass es die im Rahmen der aktuellen Geschäftsordnung verfügbaren Mechanismen den Mitgliedern des Parlaments nicht ermöglichen, Dringlichkeitsanfragen an den Rat und die Kommission zu richten, die umgehend beantwortet werden müssen; in der Erwägung, dass Antworten des Rates auf parlamentarische Anfragen zur schriftlichen Beantwortung stets mit äußerst großer Verzögerung erteilt werden und allzu häufig vage und oberflächlich sind,


W. overwegende dat mensenrechtenkwesties vanwege hun aard soms om een onmiddellijke reactie vragen; overwegende dat Parlementsleden volgens de mechanismen waarin het huidige Reglement voorziet niet van de Raad en de Commissie kunnen verlangen dat zij ingediende vragen met spoed beantwoorden; overwegende dat het schriftelijk antwoord van de Raad op vragen van Parlementsleden altijd bijzonder lang op zich laat wachten en veel te vaak vaag en oppervlakkig is,

W. in der Erwägung, dass Menschenrechtsfragen womöglich von vornherein sofortige Reaktionen erfordern; in der Erwägung, dass es die im Rahmen der aktuellen Geschäftsordnung verfügbaren Mechanismen den Mitgliedern des Parlaments nicht ermöglichen, Dringlichkeitsanfragen an den Rat und die Kommission zu richten, die umgehend beantwortet werden müssen; in der Erwägung, dass Antworten des Rates auf parlamentarische Anfragen zur schriftlichen Beantwortung stets mit äußerst großer Verzögerung erteilt werden und allzu häufig vage und oberflächlich sind,


w