Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Propeller met variabele spoed
Schroef met verstelbare spoed.
Spo\\xeedylitis
Spoed
Variabele-spoedpropeller
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Wervelontsteking

Traduction de «spoed inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

künstlerische Mitarbeiter engagieren


het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften




propeller met variabele spoed | schroef met verstelbare spoed. | variabele-spoedpropeller

Verstellpropeller


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

maschinelles Lernen einsetzen


spo\\xeedylitis | wervelontsteking

Spondylitis | Entzündung des Knochenmarks der Wirbel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. beklemtoont dat het belangrijk is dat autoriteiten inspanningen leveren om voorlichtingscampagnes te ontwikkelen om elke vorm van gendergerelateerd geweld te voorkomen en geleidelijk uit te bannen, met name in gemeenschappen waar gendergerelateerde schendingen van de mensenrechten gangbaar zijn; merkt in dit verband op dat het fundamenteel is dat de mensenrechtenverdedigers die zich al inzetten voor het beëindigen van deze praktijken, deelnemen aan de voorbereiding en uitvoering van dergelijke campagnes; spoort de lidstaten ertoe aan het Verdrag van Istanbul te ratificeren, spoed ...[+++]

2. hält es für ausgesprochen wichtig, dass sich staatliche Organe für die Durchführung von Informations-, Sensibilisierungs- und Bildungskampagnen einsetzen, um sämtliche Formen geschlechtsspezifischer Gewalt zu verhindern und schrittweise zu beseitigen, insbesondere in Gemeinschaften, in denen geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen praktiziert werden; weist diesbezüglich darauf hin, dass es unverzichtbar ist, dass Menschenrechtsaktivisten, die sich für die Beendigung derartiger Praktiken einsetzen, an der Vorbereitung und Durchführung solcher Kampagnen mitwirken können; fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, das Üb ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vertegenwoordiger van de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, al maanden stellen wij nu vragen over de EU-initiatieven voor het met spoed inzetten van EUFOR in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek en volgen wij deze initiatieven nauwlettend, uiteraard voor zover het essentieel is dat deze Europese overgangsmacht operationeel wordt.

– (FR) Herr Präsident, Herr Vertreter der Ratspräsidentschaft, Herr Kommissar! Seit mehreren Monaten fordern wir die baldmöglichste Stationierung der EUFOR im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik und verfolgen die entsprechenden Initiativen der Europäischen Union sehr aufmerksam, da es natürlich von großer Bedeutung ist, diese europäische Übergangsstreitmacht zum Einsatz zu bringen.


Alle partijen moeten zich met spoed inzetten voor het openen van de doorgangen van en naar Gaza, zowel om humanitaire redenen als voor handelsverkeer.

Alle Beteiligten müssen sich mit Nachdruck für die Öffnung der Grenzübergänge am Gaza-Streifen – aus humanitären Gründen ebenso wie mit Blick auf die Handelsströme – einsetzen.


De Raad bevestigt andermaal dat de EU zich actief wil inzetten om ervoor te zorgen dat de tijdens de top overeengekomen hervormingen volledig en met spoed worden uitgevoerd.

Der Rat bekräftigt die Entschlossenheit der EU, bei der Gewährleistung der vollständigen und dringlichen Umsetzung der auf dem Gipfeltreffen vereinbarten Reformen eine aktive Rolle zu spielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet al haar krachten bundelen en met spoed alle juridische, financiële en menselijke instrumenten inzetten om het terrorisme te bestrijden.

Die Europäische Union muss ihre Kräfte vereinen und dringend alle rechtlichen und finanziellen Mittel sowie die Personalressourcen bereitstellen, die für die Bekämpfung des Terrorismus gebraucht werden.


De Europese Unie moet al haar krachten bundelen en met spoed alle juridische, financiële en menselijke instrumenten inzetten om het terrorisme te bestrijden.

Die Europäische Union muss ihre Kräfte vereinen und dringend alle rechtlichen und finanziellen Mittel sowie die Personalressourcen bereitstellen, die für die Bekämpfung des Terrorismus gebraucht werden.


Een dergelijk mechanisme moet het met name mogelijk maken om door middel van snelle besluitvormingsprocedures met spoed financiële en andere middelen te kunnen inzetten die in het kader van deze externe beleidsmaatregelen of programma's beschikbaar zijn .

Ein solcher Mechanismus muss es insbesondere ermöglichen, aufgrund von beschleunigten Entscheidungsmechanismen rasch finanzielle und andere Mittel, die für diese außenpolitischen Maßnahmen oder externer Programme unerlässlich sind, zu mobilisieren und einzusetzen.


- roept, om het in Lusaka begonnen vredesproces te behouden en de werkzaamheid van de overeenkomst te herstellen, de regering van de Democratische Republiek Congo en de andere ondertekenaars van de overeenkomst van Lusaka op om onverwijld een minimum van wederzijds vertrouwen te herstellen met naleving van het staakt-het-vuren, daarbij uitvoering gevend aan de terugtrekking waarin wordt voorzien door de overeenkomst van Kampala en de driepartijenovereenkomst (Uganda, Rwanda, Verenigde Naties) betreffende de stad Kisangani en tevens met spoed bevestiging en uitvoering te geven aan de waarborgen inzake veiligheid en vrijheid van beweging d ...[+++]

ruft die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die übrigen Unterzeichner der Vereinbarung von Lusaka im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des in Lusaka eingeleiteten Friedensprozesses und die Wiederaufnahme der Umsetzung der Vereinbarung auf, unverzüglich untereinander ein Mindestmaß an Vertrauen wiederherzustellen, indem sie den Waffenstillstand einhalten, den in der Vereinbarung von Kampala und in dem Dreier-Übereinkommen (Uganda, Ruanda, Vereinte Nationen) über die Stadt Kisangani vorgesehenen Entflechtungsplan umsetzen und die untereinander vereinbarten Garantien hinsichtlich der Sicherheit und Bewegungsfreiheit, die von d ...[+++]


HERINNEREND aan de verplichting van de lidstaten om het vrije verkeer van goederen te waarborgen overeenkomstig de artikelen 30 tot en met 36 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en andermaal bevestigend dat zij zich er ten volle voor zullen inzetten om problemen in dit verband met bekwame spoed doeltreffend aan te pakken;

- UNTER VERWEIS auf die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, für den freien Warenverkehr gemäß den Artikeln 30 bis 36 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemenschaft Sorge zu tragen, und unter Bekräftigung ihrer vorbehaltlosen Zusage, sich diesbezüglicher Probleme unverzüglich und wirksam anzunehmen;


- de resolutie over hetzelfde onderwerp, waarin wordt bevestigd dat de lidstaten zich er ten volle voor zullen inzetten alle noodzakelijke en passende maatregelen te treffen om met bekwame spoed op te treden tegen ernstige verstoringen van het vrije verkeer van goederen.

- die Entschließung zu demselben Gegenstand, in der bestätigt wird, daß sich die Mitgliedstaaten in vollem Maße verpflichten, alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um schwerwiegenden Störungen des freien Warenverkehrs rasch entgegenzuwirken.


w