Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Aanpassen aan spoedeisende zorgomgeving
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Raad geven over maritieme onderwerpen
Spoedbehandeling
Spoedeisend geval
Spoedeisende gevallen

Vertaling van "spoedeisende onderwerpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

Recherchen zu bestimmten Themen anstellen












aanpassen aan spoedeisende zorgomgeving

an die Umgebung in der Notfallpflege anpassen


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- in zoverre het, in die interpretatie, een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de schuldenaar van een betwiste inkomstenbelastingschuld en, anderzijds, de schuldenaar van een andere schuld, aangezien die laatste het zekere, vaststaande en opeisbare karakter van de schuldvordering en de beoordeling van de voorwaarde met betrekking tot het spoedeisende karakter kan onderwerpen aan een volledig daadwerkelijk jurisdictioneel toezicht in het kader van een gemeenrechtelijke procedure van bewarend beslag, hetgeen de schuldenaar die wordt geconfronteerd met een verrekeningsmaatregel op grond v ...[+++]

- indem er in dieser Auslegung eine nicht vernünftig gerechtfertigte Behandlungsungleichheit zwischen dem Schuldner einer angefochtenen Einkommenssteuerschuld einerseits und dem Schuldner einer anderen Schuld andererseits herbeiführen würde, wobei Letzterer die erwiesene, feststehende und fällige Beschaffenheit der Schuldforderung sowie die Beurteilung der Voraussetzung der Eilbedürftigkeit einer umfassenden, wirksamen gerichtlichen Kontrolle im Rahmen eines gemeinrechtlichen Sicherungspfändungsverfahrens unterziehen kann, was ein Schuldner, der mit einer Verrechnungsmaßnahme aufgrund von Artikel 166 des königlichen Erlasses zur Ausführu ...[+++]


Voor spoedeisende onderwerpen gelden de bepalingen van artikel 59 van dit reglement.

Bei dringenden Fragen gelten die Bestimmungen des Artikels 59 der Geschäftsordnung.


Categorie B (verplichte of facultatieve adviesaanvragen met een spoedeisend karakter of over minder belangrijke onderwerpen).

Kategorie B (obligatorische und fakultative Befassungen zu Themen von zweitrangiger Bedeutung oder zu dringenden Themen)


De Conferentie van voorzitters heeft vorige week slechts twee spoedeisende onderwerpen voor debat afgesproken voor donderdag. Normaal debatteren we over drie spoedeisende onderwerpen.

Vergangene Woche hat die Konferenz der Präsidenten nur zwei Themen für unsere donnerstägliche Dringlichkeitsdebatte angesetzt; normalerweise sind es drei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Conferentie van voorzitters heeft vorige week slechts twee spoedeisende onderwerpen voor debat afgesproken voor donderdag. Normaal debatteren we over drie spoedeisende onderwerpen.

Vergangene Woche hat die Konferenz der Präsidenten nur zwei Themen für unsere donnerstägliche Dringlichkeitsdebatte angesetzt; normalerweise sind es drei.


Overeenkomstig het gemeen recht van het beslag kunnen personen enkel het voorwerp uitmaken van een bewarend beslag voor zover het gaat om een spoedeisend geval (artikel 1413 van het Gerechtelijk Wetboek), te hunnen aanzien een zekere, opeisbare, vaststaande of voor een voorlopige raming vatbare schuldvordering bestaat (artikel 1415 van het Gerechtelijk Wetboek) en zij in alle gevallen over de mogelijkheid beschikken de maatregelen waarvan zij het voorwerp zijn, te onderwerpen aan een daadwerkelijke rechterlijke controle.

Gemäss dem gemeinrechtlichen Pfändungsrecht dürften Personen nur unter der Bedingung Gegenstand einer Sicherungspfändung sein, dass Dringlichkeit vorliege (Artikel 1413 des Gerichtsgesetzbuches), dass ihnen gegenüber eine sichere, einforderbare, feststehende oder vorläufig veranschlagbare Forderung bestehe (Artikel 1415 des Gerichtsgesetzbuches) und dass sie in allen Fällen über die Möglichkeit verfügten, die auf sie angewandten Massnahmen einer effektiven richterlichen Kontrolle zu unterziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedeisende onderwerpen' ->

Date index: 2023-12-10
w