Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "spoedig mogelijk geloofwaardige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. is zich ervan bewust dat het tweede scenario, van toepassing op de operationele programma's die aan het eind van 2014 niet klaar voor goedkeuring zijn, namelijk het herbudgetteren in 2015 van de niet-vastgelegde bedragen van 2014, tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei leidt, overeenkomstig artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarige begroting in acht moet worden genomen; verzoekt derhalve de Commissie om zo spoedig mogelijk met het Parlement en de Raad in overleg te treden om tot een ...[+++]

5. ist sich bewusst, dass das zweite Szenario, das auf die operationellen Programme Anwendung findet, die bis Ende 2014 als nicht zur Annahme bereit gelten, nämlich die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltsplan 2015 nach Artikel 19 des MFR, zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss; fordert deshalb die Kommission auf, so rasch wie möglich Gespräche mit dem Parlament und dem Rat aufzunehmen, um einen verlässlichen Zeitplan aufzustellen, nach ...[+++]


15. dringt aan op geloofwaardige, transparante en uitgebreide onderzoeken die aan de internationale normen voldoen - met name door de onderzoekscommissie van de Afrikaanse Unie - met betrekking tot alle beschuldigingen van ernstige misdrijven door een partij in het conflict; moedigt de oprichting aan van mechanismen voor voorlopige rechtspleging, met alle nodige internationale steun, om zowel verzoening als het afleggen van verantwoording te bevorderen; moedigt de regering van Zuid-Sudan aan om zo spoedig mogelijk toe te tre ...[+++]

15. fordert umfassende glaubwürdige, transparente und internationalen Standards entsprechende Untersuchungen insbesondere seitens der Untersuchungskommission der Afrikanischen Union, damit sämtliche Vorwürfe im Zusammenhang mit schwerwiegenden Verbrechen aller Konfliktparteien aufgeklärt werden; regt an, von der internationalen Gemeinschaft angemessen unterstützte Mechanismen der Übergangsjustiz einzurichten, um sowohl Versöhnung als auch Rechenschaftspflicht voranzubringen; fordert die Regierung des Südsudans auf, schnellstmöglich dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs beizutreten;


18. dringt aan op geloofwaardige, transparante en uitgebreide onderzoeken die aan internationale normen voldoen - met name door de onderzoekscommissie van de Afrikaanse Unie - met betrekking tot alle beschuldigingen van ernstige misdrijven door een partij in het conflict; moedigt de oprichting aan van mechanismen voor voorlopige rechtspleging, met alle nodige internationale steun, om zowel verzoening als het afleggen van verantwoording te bevorderen; moedigt de regering van Zuid-Sudan aan om zo spoedig mogelijk toe te tre ...[+++]

18. fordert glaubwürdige, transparente und umfassende Untersuchungen – insbesondere seitens der Untersuchungskommission der Afrikanischen Union –, die den internationalen Standards entsprechen, um sämtliche Vorwürfe in Bezug auf schwerwiegende Verbrechen bei allen Konfliktparteien aufzuklären; regt an, mit der notwendigen internationalen Unterstützung vorläufige justizielle Mechanismen einzurichten, um sowohl Versöhnung als auch Ahndung voranzubringen; fordert die Regierung des Südsudans auf, schnellstmöglich dem Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs beizutreten;


Zij roept de politieke leiders in Bamako op hun toewijding voor het welzijn van alle Malinezen te tonen door nu spoedig een geloofwaardig en op consensus gebaseerd stappenplan voor het herstel van de grondwettelijke en de democratische orde in Mali aan te nemen en uit te voeren, in het kader waarvan de Malinese strijdkrachten weer onder civiel gezag worden gesteld en er zo spoedig mogelijk vrije en transparante verkiezingen worden georganiseerd.

Sie fordert die führenden Politiker in Bamako auf, unter Beweis zu stellen, dass sie sich für das Wohl aller Malier einsetzen, und rasch einen glaubhaften Fahrplan für die Rückkehr zur verfas­sungsmäßigen und demokratischen Ordnung in Mali zu beschließen und umzusetzen, der bei allen Beteiligten auf Zustimmung stößt und auch die Wiedereinführung einer zivilen Kontrolle über die malischen Streitkräfte und die möglichst baldige Durchführung freier und transparenter Wahlen vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. noemt het verheugend dat de tussentijdse verkiezingen van 1 april 2012 een transparant en geloofwaardig verloop hebben gekend en door internationale waarnemers als vrij zijn beoordeeld, ofschoon er wel onregelmatigheden zijn gemeld in de aanloopperiode naar de stembusgang; vertrouwt erop dat de nieuwgekozen parlementsleden zo spoedig mogelijk een aanvang kunnen maken met hun taken; steunt de autoriteiten in hun streven om dit proces blijvend en onomkeerbaar te maken;

1. begrüßt die transparente und glaubhafte Durchführung der Nachwahlen vom 1. April 2012, die von internationalen Beobachtern als frei bezeichnet wurden, stellt jedoch die Unregelmäßigkeiten fest, die Berichten zufolge im Vorfeld der Wahlen aufgetreten sind; vertraut darauf, dass die neu gewählten Parlamentarier ihre Tätigkeit so rasch wie möglich aufnehmen werden; unterstützt die staatlichen Stellen in ihren Bemühungen zu garantieren, dass dieser Reformprozess nachhaltig und unumkehrbar ist;


Deze moet met name mogelijk maken dat een geloofwaardig democratisch verkiezingsproces op gang wordt gebracht, dat er spoedig een nationale inclusieve dialoog wordt gestart, waaraan ook de vertegenwoordigers van de bevolkings­groepen in het noorden deelnemen, teneinde de terugkeer van het staatsgezag in het noorden op een zo vreedzaam mogelijke wijze voor te bereiden, alsmede dat het leger onder burgerlijk toezicht wordt gereorganiseerd.

Dieser Fahrplan muss insbesondere die Durchführung eines demokratischen und glaubwürdigen Wahlprozesses, die rasche Aufnahme eines inte­grativen nationalen Dialogs unter Einbeziehung von Vertretern der Bevölkerung der nörd­lichen Landesteile zur Vorbereitung der Wiederherstellung der Staatlichkeit im Norden Malis unter möglichst friedlichen Umständen sowie die Neustrukturierung der Armee unter ziviler Kontrolle ermöglichen.


De EU hoopt dat het nieuw benoemde hoofd en zijn interimregering alles in het werk zullen stellen om een klimaat te creëren waarin zo spoedig mogelijk geloofwaardige democratische verkiezingen kunnen worden gehouden.

Die EU hofft, daß der neu ernannte Chef der Übergangsregierung und seine Berater ihre Bemühungen darauf konzentrieren, die notwendigen Voraussetzungen für eine baldestmögliche Abhaltung glaubwürdiger demokratischer Wahlen zu schaffen.


Hij is bereid steun te blijven verlenen aan elke geloofwaardige bemiddelingspoging die gericht is op de vorming van een overgangsregering en op het zo spoedig mogelijk houden van vrije, pluralistische en transparante verkiezingen.

Er ist bereit, jede glaubwürdige Vermittlungsbemühung weiterhin zu unterstützen, die sich die Einsetzung einer Übergangsregierung und die möglichst rasche Durchführung freier, pluralistischer und transparenter Neuwahlen zum Ziel gesetzt hat.


E. overwegende dat de tussentijdse verklaring van de waarnemersdelegatie van het pan-Afrikaans parlement tot de slotsom komt dat het heersend klimaat in Zimbabwe geen aanleiding tot vrije, eerlijke en geloofwaardige verkiezingen gegeven heeft, dat de voorwaarden voor vrije, eerlijke en geloofwaardige verkiezingen zo spoedig mogelijk tot stand gebracht moeten worden, en dat de leiders van de SADC met de Afrikaanse Unie moeten samenwerken om de ruimere politieke leiding van Zimbabwe door middel van onderhandelingen ...[+++]

E. in der Erwägung, dass in der Voraberklärung der PAP-Beobachtermission festgestellt wurde, dass die im Land vorherrschende Atmosphäre keine Voraussetzung bot für die Abhaltung freier, fairer und glaubhafter Wahlen, dass die Voraussetzungen für die Abhaltung freier, fairer und glaubhafter Wahlen so schnell wie möglich geschaffen werden müssten und dass die SADC-Führer mit der Afrikanischen Union zusammenarbeiten sollten, um die breite politische Führungsschicht in Simbabwe dazu zu verpflichten, eine Übergangsregelung auszuhandeln,


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen onverwijld voort te zetten; verwacht flinke vorderingen bij de onderhandelingen, zodat de Raad uiterlijk i ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fortschritte bei den Verhandlungen, damit der Rat im Juni 2007 mit ausreichender Siche ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : spoedig mogelijk geloofwaardige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk geloofwaardige' ->

Date index: 2023-10-14
w