Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedig mogelijk haar beslag " (Nederlands → Duits) :

De Commissie verzoekt de Raad zo spoedig mogelijk haar voorstel om de autobelasting te koppelen aan de CO2-uitstoot goed te keuren en vraagt de lidstaten dergelijke wijzigingen reeds in te voeren in de belastinghervormingen die zij overwegen [SEC(2005)261].

In Bezug auf die Besteuerung von Kraftfahrzeugen appelliert die Kommission an den Rat, ihren Vorschlag zur Verknüpfung von Kfz-Steuer und CO2-Ausstoß so bald wie möglich anzunehmen, und ruft die Mitgliedstaaten auf, entsprechende Änderungen bereits in eventuell erwogene Steuerreformen zu integrieren (KOM(2005)261).


De Commissie rekent op een vlot en constructief debat, zodat deze belangrijke veranderingen in het democratisch bestel van de Unie zo spoedig mogelijk hun beslag kunnen krijgen.

Die Kommission erwartet eine rasche und konstruktive Debatte, sodass diese wichtigen Änderungen im demokratischen Leben der Europäischen Union so bald wie möglich Anwendung finden.


De nieuwe verordening moet zo spoedig mogelijk haar beslag krijgen.

Der Berichterstatter möchte hervorheben, wie dringlich es ist, diese neue Verordnung so bald als möglich zu erlassen.


50. is bijzonder verheugd over de verklaring van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan het Parlement van 13 december 2011 waarmee gevolg werd gegeven aan het al lang bestaande verzoek van het Parlement voor de instelling van een speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten; benadrukt dat de mandaathouder een kandidaat op deskundigenniveau moet zijn die zijn sporen op het gebied van de mensenrechten al heeft verdiend; dringt erop aan dat de benoeming zo snel mogelijk haar beslag krijgt, en dat voldoende middelen worden vrijgemaakt om vervulling van dit mandaat mogelijk te maken;

50. äußert seine Zufriedenheit mit der Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission an das Parlament vom 13. Dezember 2011 bezüglich seiner seit langem bestehenden Forderung nach der Einsetzung eines EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte; unterstreicht, dass der Mandatsträger ein Experte mit nachgewiesenem Sachwissen in diesem Bereich sein sollte; fordert, diese Ernennung möglichst zügig durchzuführen und das Amt mit den nötigen Mitteln zu versehen, damit das Mandat erfüllt werden kann;


49. is bijzonder verheugd over de verklaring van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan het Parlement van 13 december 2011 waarmee gevolg werd gegeven aan het al lang bestaande verzoek van het Parlement voor de instelling van een speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten; benadrukt dat de mandaathouder een kandidaat op deskundigenniveau moet zijn die zijn sporen op het gebied van de mensenrechten al heeft verdiend; dringt erop aan dat de benoeming zo snel mogelijk haar beslag krijgt, en dat voldoende middelen worden vrijgemaakt om vervulling van dit mandaat mogelijk te maken;

49. äußert seine Zufriedenheit mit der Erklärung der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission an das Parlament vom 13. Dezember 2011 bezüglich seiner seit langem bestehenden Forderung nach der Einsetzung eines EU‑Sonderbeauftragten für Menschenrechte; unterstreicht, dass der Mandatsträger ein Experte mit nachgewiesenem Sachwissen in diesem Bereich sein sollte; fordert, diese Ernennung möglichst zügig durchzuführen und das Amt mit den nötigen Mitteln zu versehen, damit das Mandat erfüllt werden kann;


in het geval van andere proefpersonen wordt er door de onderzoeker naar gestreefd om zonder onnodig uitstel geïnformeerde toestemming van de proefpersoon of van zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger te verkrijgen of, als dit eerder mogelijk is, van de proefpersoon en wordt de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie zo spoedig mogelijk gegeven aan de proefpersoon of aan zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger of, als dit eer ...[+++]

Für andere Prüfungsteilnehmer wird die Einwilligung nach Aufklärung unverzüglich von dem Prüfer beim Prüfungsteilnehmer oder beim seinem gesetzlichen Vertreter eingeholt, je nachdem, welche Einwilligung zuerst eingeholt werden kann; die in Artikel 29 Absatz 2 genannten Informationen werden dem Prüfungsteilnehmer oder dem gesetzlichen Vertreter, je nachdem, was zuerst möglich ist, so bald wie möglich übergeben.


In haar advies verzoekt de Commissie dat een herzien ontwerpbegrotingsplan zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen drie weken na de datum van haar advies wordt ingediend.

In ihrer Stellungnahme fordert die Kommission den betroffenen Mitgliedstaat auf, so bald wie möglich, spätestens jedoch innerhalb von drei Wochen nach Abgabe ihrer Stellungnahme, eine überarbeitete Übersicht über die Haushaltsplanung vorzulegen.


Ik acht het dan ook absoluut noodzakelijk dat de hervormingen van de Commissie zo spoedig mogelijk hun beslag krijgen en vestig daarbij de aandacht op de volgende zeer belangrijke punten:

Ich halte es aus diesem Grund für unerlässlich, dass die Reformen der Kommission schnellstmöglich umgesetzt werden, wobei aus meiner Sicht folgende Punkte besonders wichtig sind:


Tegelijkertijd, en rapporteur heeft ook een amendement van deze strekking ingediend, moet worden benadrukt dat de ratificatie en effectieve tenuitvoerlegging van de in de nieuwe bijzondere regeling opgenomen verdragen zo spoedig mogelijk hun beslag moeten krijgen, een en ander in overeenstemming met de grondwettelijke en staatsrechtelijke voorschriften van het betrokken begunstigde land.

Gleichzeitig ist zu betonen – und der Berichterstatter hat in einem der eingereichten Änderungsanträge darauf hingewiesen –, dass die im Rahmen der neuen Sonderregelung genannten Übereinkommen im Einklang mit den Verfassungsbestimmungen und den Erfordernissen des Rechtsstaats des jeweiligen begünstigten Landes so rasch wie möglich ratifiziert und wirksam umgesetzt werden müssen.


De betrokkene zal inzake zijn/haar recht op verbetering of verwijdering van gegevens zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen drie maanden vanaf de datum van zijn/haar verzoek om verbetering of verwijdering, op de hoogte gesteld worden van het gevolg dat hieraan wordt gegeven.

Hinsichtlich des Rechts auf Berichtigung und Löschung wird die betroffene Person so schnell wie möglich, spätestens jedoch drei Monate nach Stellung ihres Antrags auf Berichtigung oder Löschung davon in Kenntnis gesetzt, welche Maßnahmen zur Wahrung ihres Rechts getroffen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk haar beslag' ->

Date index: 2024-07-12
w