Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoedig mogelijk te komen tot volledig visumvrij » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie werkt samen met de lidstaten om zo spoedig mogelijk te komen tot een volledige dekking van alle lidstaten en sectoren.

Die Kommission arbeitet mit den Mitgliedstaaten zusammen, um so bald wie möglich eine vollständige Abdeckung aller Mitgliedstaaten und Wirtschaftszweige zu erreichen.


De Unie en de VS zullen samenwerken om zo spoedig mogelijk te komen tot volledig visumvrij reizen tussen de VS en de Unie, en de veiligheid van de reizigers te vergroten.

Die Union und die Vereinigten Staaten werden zusammen daran arbeiten, den visumfreien Reiseverkehr zwischen den Vereinigten Staaten und der Union so rasch wie möglich zu verwirklichen und die Sicherheit für die Reisenden zu erhöhen.


Nu er een marktstructuur is die mededinging tussen meer handelsplatformen mogelijk maakt, is het van essentieel belang dat zo spoedig mogelijk een effectieve en volledige geconsolideerde transactiemeldingsregeling operationeel wordt.

Da es nunmehr eine Marktstruktur gibt, die den Wettbewerb zwischen mehreren Handelsplätzen ermöglicht, sollte so bald wie möglich ein umfassender konsolidierter Datenticker (Consolidated Tape) in Betrieb genommen werden.


De Europese Raad van juni 2008 heeft de Commissie opgeroepen om zo spoedig mogelijk te komen met een mechanisme ter stimulering van investeringen van de lidstaten en de particuliere sector, zodat tegen 2015 maximaal 12 demonstratiecentrales voor CO-afvang en -opslag (CCS) zijn opgezet en worden geëxploiteerd.

Auf seiner Tagung vom Juni 2008 forderte der Europäische Rat die Kommission auf, möglichst bald ein System vorzustellen, mit dem Anreize für Investitionen der Mitgliedstaaten und des Privatsektors geschaffen werden, damit bis 2015 der Bau und der Betrieb von bis zu zwölf Abscheidungs- und geologischen Speicherungs-Demonstrationsanlagen gewährleistet sind.


De Europese Raad van juni 2008 heeft de Commissie opgeroepen om zo spoedig mogelijk te komen met een mechanisme om de investeringen door de lidstaten en de particuliere sector te stimuleren zodat uiterlijk in 2015 tot een 12-tal CCS-demonstratiecentrales gebouwd en operationeel zijn.

Auf seiner Tagung vom Juni 2008 forderte der Europäische Rat die Kommission auf, möglichst bald ein System vorzustellen, mit dem Anreize für Investitionen der Mitgliedstaaten und des Privatsektors geschaffen werden, damit bis 2015 der Bau und der Betrieb von bis zu zwölf CCS-Demonstrationsanlagen gewährleistet sind.


(17) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid door de grotere efficiëntie van de bedrijven, moeten de voordelen van de interne markt zo spoedig mogelijk beschikbaar komen voor de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, ook voor het midden- en kleinbedrijf, alsmede voor alle burgers van de Gemeenschap.

(17) Die Vorteile des Binnenmarkts sollten Industrie und Handel, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, sowie den Bürgern überall in der Gemeinschaft aus Gründen der Gerechtigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit und indirekt infolge von Effizienzsteigerungen in den Unternehmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen so schnell wie möglich zur Verfügung stehen.


De Raad nam nota van schriftelijke informatie van het voorzitterschap over de stand van zaken betreffende het herziene voorstel voor een verordening betreffende het gemeenschapsoctrooi en het voornemen van het voorzitterschap om actief aan dit dossier te blijven werken om zo spoedig mogelijk te komen tot afronding van de werkzaamheden over de ontwerptekst.

Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen des Vorsitzes zum Sachstand des überarbeiteten Vorschlags für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent und die Absicht des Vorsitzes, die Arbeit an diesem Dossier aktiv weiterzuführen, damit die Beratungen über den Entwurf so bald wie möglich abgeschlossen werden können.


- een strategie om zo spoedig mogelijk te komen tot een nieuwe certificeringsnorm voor geluidsemissies, daaronder begrepen een tijdschema voor de geleidelijke eliminatie van toestellen met geluiddempingssystemen en van gerecertificeerde toestellen met lage omloopverhoudingen, teneinde te voldoen aan de milieudoelstellingen van de verordening;

-. eine Strategie, mit der sich so bald wie möglich neue Lärmemissionsnormen erreichen lassen, einschließlich eines Plans für den allmählichen Verzicht auf lärmmindernd umgerüstete und neubescheinigte Flugzeuge mit niedrigem Nebenstromverhältnis, um die Umweltziele der Verordnung zu erreichen;


Om er voor te zorgen dat de politiemacht zo snel en zo doeltreffend mogelijk operationeel wordt, maakt de Gemeenschap gebruik van versnelde procedures zodat de financiële middelen zo spoedig mogelijk beschikbaar komen.

Angesichts der Dringlichkeit eines raschen und effizienten Aufbaus der Polizeikräfte greift die Gemeinschaft auf beschleunigte Verfahren zurück, um die Mittel schnell verfügbar zu machen.


8. VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk te komen met richtsnoeren ter verheldering van de toepassing van de Gemeenschapswetgeving inzake de controle van veterinaire, zootechnische en fytosanitaire documenten, alsmede inzake de controle op mogelijke andere gebieden, teneinde de havenoperaties te versnellen, zulks met eerbiediging van de douanewetgeving;

8. ERSUCHT die Kommission, so rasch wie möglich Leitlinien vorzulegen, in denen im Interesse einer beschleunigten Abwicklung im Hafen im Einklang mit den Zollvorschriften eindeutig dargelegt wird, wie die Gemeinschaftsvorschriften für die Überprüfung der Do­kumente im Veterinärsektor und in den Bereichen Tierzucht und Pflanzenschutz sowie für Überprüfungen in etwaigen anderen Bereichen anzuwenden sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk te komen tot volledig visumvrij' ->

Date index: 2024-11-25
w