Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoedig mogelijk zinvolle onderhandelingen » (Néerlandais → Allemand) :

3. toont zich verheugd dat de EU de partijen op actieve wijze zal steunen bij het herstellen van het wederzijds vertrouwen en het creëren van een gunstig klimaat, hetgeen noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk zinvolle onderhandelingen te kunnen voeren; onderstreept dat de EU klaar staat om te gaan samenwerken met regionale partners op basis van het Arabisch vredesinitiatief, en verheugd is over de inspanningen die het Kwartet op dat gebied levert;

3. begrüßt, das die EU die Konfliktparteien aktiv darin unterstützen wird, Misstrauen zu überwinden und ein Klima des Vertrauens zu schaffen, das für die schnellstmögliche Aufnahme ernsthafter Verhandlungen nötig ist; betont, dass die EU bereit ist, mit regionalen Partnern auf der Grundlage der Arabischen Friedensinitiative zusammenzuarbeiten, und die laufenden diesbezüglichen Bemühungen des Quartetts begrüßt;


* Zo spoedig mogelijk in 2003 starten met formele onderhandelingen over een samenwerkingsovereenkomst op het gebied van kernonderzoek, met als doel spoedig een overeenkomst te sluiten.

* Baldmögliche Aufnahme (noch 2003) förmlicher Verhandlungen über den Abschluss eines Kooperationsabkommens im Nuklearforschungsbereich und rascher Abschluss der Verhandlungen.


In dit verband is het essentieel dat enerzijds de wetgevingsprocedure voor de verordening inzake de toekomstige beheersstructuren voor het programma zo spoedig mogelijk wordt afgerond en anderzijds dat het Europees Parlement en de Raad hun eerdere voornemens bevestigen. Dit geldt in het bijzonder voor de diensten die met behulp van het GALILEO-systeem zullen worden aangeboden, zodat het Europees Ruimteagentschap de tot dusver gemaakte technische keuzes definitief kan vaststellen, de gemeenschappelijke onderneming onderhandelingen kan gaan ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist es von wesentlicher Bedeutung, dass das Gesetzgebungsverfahren bezüglich der künftigen Leitungs strukturen des Programms GALILEO unverzüglich abgeschlossen wird und dass das europäische Parlament und der Rat die Leitlinien bestätigen, die sie zuvor gefasst haben. Dies gilt insbesondere hinsichtlich der Dienste, die vom GALILEO-System bereitgestellt werden, damit die Europäische Weltraumorganisation eine endgültige Entscheidung zu den bislang verfolgten technischen Optionen treffen und das gemeinsame Unternehmen die Verhandlungen zur Auswahl des Systembetreibers führen kann und der Abschluss des Konzessionsvertr ...[+++]


Het is in het belang van zowel Turkije als de EU dat overeenstemming wordt bereikt over de criteria voor de opening van hoofdstukken 23 - Rechterlijke macht en grondrechten en 24 -Justitie, vrijheid en veiligheid en dat deze criteria zo spoedig mogelijk aan Turkije worden meegedeeld, zodat de onderhandelingen in deze hoofdstukken van start kunnen gaan.

Es liegt im Interesse sowohl der Türkei als auch der EU, dass eine Einigung über die Benchmarks für die Eröffnung der Verhandlungen über Kapitel 23 – Justiz und Grundrechte und Kapitel 24 – Recht, Freiheit und Sicherheit erzielt wird und diese der Türkei baldmöglichst mitgeteilt werden, damit die Verhandlungen über diese beiden Kapitel aufgenommen werden können.


Zoals al is gezegd, moet de Commissie zo spoedig mogelijk alle onderhandelingen openbaar maken die zijn gevoerd in verband met de ACTA, en zeggen wat de vooruitzichten zijn voor de vergadering in april.

Wie hier bereits gesagt worden ist, muss die Kommission schnellstmöglich sämtliche Informationen im Zusammenhang mit den bisherigen ACTA-Verhandlungen sowie die Perspektiven für die Verhandlungsrunde im April öffentlich machen.


Ze roept alle betrokken partijen op zo spoedig mogelijk volledige onderhandelingen te hervatten onder de bescherming van de Verenigde Naties om tot zulke grondige regeling te komen.

Sie fordert alle Beteiligten erneut auf, so schnell als möglich vollwertige Verhandlungen unter Federführung der Vereinten Nationen zwecks einer solchen umfassenden Lösung aufzunehmen.


Nu wij hier vandaag deze twee visionaire Europese leiders herdenken zou ik namens het Europees Parlement de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Vijfentwintig willen oproepen om tijdens hun volgende bijeenkomst plechtig te verklaren dat zij zo spoedig mogelijk de onderhandelingen over het nieuw grondwettelijk verdrag voor de Europese Unie zullen afronden.

Anlässlich unseres heutigen Gedenkens an die beiden visionären europäischen Führungspersönlichkeiten möchte ich daher im Namen des Europäischen Parlaments an die Außenminister der Union der 25 appellieren, bei ihrer nächsten Zusammenkunft durch eine feierliche Erklärung ihren politischen Willen zu bekunden, schnellstmöglich einen neuen Verfassungsvertrag für Europa zum Abschluss zu bringen.


Nu wij hier vandaag deze twee visionaire Europese leiders herdenken zou ik namens het Europees Parlement de ministers van Buitenlandse Zaken van de Unie van de Vijfentwintig willen oproepen om tijdens hun volgende bijeenkomst plechtig te verklaren dat zij zo spoedig mogelijk de onderhandelingen over het nieuw grondwettelijk verdrag voor de Europese Unie zullen afronden.

Anlässlich unseres heutigen Gedenkens an die beiden visionären europäischen Führungspersönlichkeiten möchte ich daher im Namen des Europäischen Parlaments an die Außenminister der Union der 25 appellieren, bei ihrer nächsten Zusammenkunft durch eine feierliche Erklärung ihren politischen Willen zu bekunden, schnellstmöglich einen neuen Verfassungsvertrag für Europa zum Abschluss zu bringen.


De EU moet de WTO-onderhandelingen met de toetredingskandidaten - Rusland, Oekraïne, Algerije, Libanon en Syrië - helpen bespoedigen en steun blijven verlenen met het oog op een zo spoedig mogelijke toetreding tegen aanvaardbare voorwaarden.

Die EU sollte ein schnelles Tempo der WTO-Verhandlungen mit den antragstellenden Staaten (Russland, Ukraine, Algerien, Libanon und Syrien) unterstützen und auch weiterhin Hilfe bei der Vorbereitung auf einen möglichst baldigen Beitritt zu annehmbaren Bedingungen anbieten.


Het onderzoek en de onderhandelingen met de betrokken regio's zijn voor een groot aantal van deze programma's door de diensten van de Commissie in gang gezet met het oog op een zo spoedig mogelijke goedkeuring van de verschillende programma's. De praktische uitvoering van de programma's is dan ook begin 2001 van start gegaan.

Für viele dieser Programme haben die Kommissionsdienststellen die Prüfung und die Verhandlungen mit den betreffenden Regionen eingeleitet, um eine möglichst rasche Genehmigung zu ermöglichen. Die konkrete Durchführung der Programme hat daher im Jahr 2001 begonnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk zinvolle onderhandelingen' ->

Date index: 2024-05-08
w