Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «spoedig mogelijke sluiting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. dringt bij de partijen aan op een zo spoedig mogelijke sluiting van een omvattende, internationale, eerlijke, ambitieuze en wettelijk bindende overeenkomst voor de tijd na 2012 en daarbij voor te bouwen op het op internationale regels gebaseerde systeem van het protocol van Kyoto, met inachtneming van de 2ºC - doelstelling en de toeneming van de emissies van broeikasgassen in de gehele wereld en op nationaal niveau;

1. fordert die Parteien auf, den Abschluss eines umfassenden, ausgewogenen, ambitionierten und rechtsverbindlichen internationalen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 sicherzustellen, das auf dem internationalen, regelbasierten System des Kyoto-Protokolls aufbaut, mit dem 2-Grad-Ziel in Einklang steht und vorsieht, dass die weltweiten und nationalen Treibhausgasemissionen so rasch wie möglich ihren Höchststand überschreiten;


1. dringt bij de partijen aan op een zo spoedig mogelijke sluiting van een omvattende, internationale, eerlijke, ambitieuze en wettelijk bindende overeenkomst voor de tijd na 2012 en daarbij voor te bouwen op het op internationale regels gebaseerde systeem van het protocol van Kyoto, met inachtneming van de 2ºC - doelstelling en de toeneming van de emissies van broeikasgassen in de gehele wereld en op nationaal niveau;

1. fordert die Parteien auf, den Abschluss eines umfassenden, ausgewogenen, ambitionierten und rechtsverbindlichen internationalen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 sicherzustellen, das auf dem internationalen, regelbasierten System des Kyoto-Protokolls aufbaut, mit dem 2‑Grad-Ziel in Einklang steht und vorsieht, dass die weltweiten und nationalen Treibhausgasemissionen so rasch wie möglich ihren Höchststand überschreiten;


Als de partijen geen specifieke leveringsdatum hebben afgesproken, moet de handelaar de goederen zo spoedig mogelijk en in elk geval uiterlijk dertig dagen na de sluiting van de overeenkomst leveren.

Haben die Vertragsparteien keinen bestimmten Liefertermin vereinbart, so sollte der Unternehmer die Waren so bald wie möglich und in jedem Fall spätestens binnen 30 Tagen nach Abschluss des Vertrags liefern.


een eerste fase die gekenmerkt wordt door de afronding van de onderhandelingen over de zo spoedig mogelijke sluiting van een Interregionale Partnerschapsovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika, alsmede een verdieping van de reeds bestaande partnerschapsovereenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;

eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Partnerschaftsabkommen EU-Mexiko und EU-Chile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een eerste fase die gekenmerkt wordt door de afronding van de onderhandelingen over de zo spoedig mogelijke sluiting van een Interregionale Partnerschapsovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika, alsmede een verdieping van de reeds bestaande overeenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;

eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Abkommen EU-Mexiko und EU-Chile;


1. De aanbestedende diensten stellen de gegadigden en inschrijvers zo spoedig mogelijk in kennis van de besluiten die zijn genomen inzake de gunning van een opdracht of de sluiting van een raamovereenkomst, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten een opdracht niet te plaatsen of geen raamovereenkomst te sluiten waarvoor een oproep tot mededinging was gedaan, en de procedure opnieuw te beginnen; deze informatie wordt desgevraagd schriftelijk verstrekt aan de aanbestedende diensten.

(1) Der Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern schnellstmöglich seine Entscheidungen über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf die Vergabe eines Auftrags oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, für den bzw. die eine Ausschreibung stattgefunden hat, zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten; diese Information wird schriftlich erteilt, falls dies beim Auftraggeber beantragt wurde.


1. De aanbestedende diensten stellen de gegadigden en inschrijvers zo spoedig mogelijk in kennis van de besluiten die zijn genomen inzake de gunning van een opdracht of de sluiting van een raamovereenkomst, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten een opdracht niet te plaatsen of geen raamovereenkomst te sluiten waarvoor een oproep tot mededinging was gedaan, en de procedure opnieuw te beginnen; deze informatie wordt desgevraagd schriftelijk verstrekt aan de aanbestedende diensten.

(1) Der Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern schnellstmöglich seine Entscheidungen über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf die Vergabe eines Auftrags oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, für den bzw. die eine Ausschreibung stattgefunden hat, zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten; diese Information wird schriftlich erteilt, falls dies beim Auftraggeber beantragt wurde.


De Commissie heeft steeds aangedrongen op een zo spoedig mogelijke sluiting daarvan, evenals van de andere eerstegeneratiereactoren uit het sovjettijdperk.

Die Kommission hat stets deren schnellstmögliche Schließung sowie auch die Schließung der anderen sowjetischen Reaktoren der ersten Generation gefordert.


Artikel IV van het Verdrag van Bonn voorziet in de sluiting van regionale overeenkomsten die, voor zover het soorten met ongunstige behoudstatus (soorten van bijlage II) betreft, zo spoedig mogelijk tot stand dienen te komen.

Artikel IV des Bonner Übereinkommens sieht den Abschluss regionaler Abkommen vor, der für Arten mit unbefriedigendem Erhaltungsstatus (in Anlage II aufgeführte Arten) möglichst rasch erfolgen sollte.


De partijen komen overeen te streven naar een zo vroeg mogelijke implementatie van artikel 12, lid 3, onder b, van de vervoerovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende een systeem van ecopunten door de sluiting, zo spoedig mogelijk en uiterlijk bij de sluiting van de interim-overeenkomst, van de desbetreffende overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling.

Die Vertragsparteien kommen überein, die frühest mögliche Durchführung des Artikels 12 Absatz 3 Buchstabe b des Verkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien anzustreben, der ein Ökopunktesystem betrifft, und zu diesem Zweck das diesbezügliche Abkommen in Form eines Briefwechsels so bald wie möglich, spätestens jedoch bei Abschluss des Interimsabkommens, zu schließen.




D'autres ont cherché : spoedig mogelijke sluiting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijke sluiting' ->

Date index: 2024-08-10
w