Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoor niet werkt vanwege gebrekkig » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaan altijd zwakke plekken als de verschillende vervoerswijzen niet goed op elkaar aansluiten; dit is met name nadelig wanneer het vervoer per spoor niet werkt vanwege gebrekkig functionerende, bureaucratische, ontbrekende of onderontwikkelde logistieke verbindingen.

Mängel in der Logistik sind immer dort zu finden, wo die Verbindung zwischen verschiedenen Verkehrsträgern nicht funktioniert, und das ist vor allem dann schädlich, wenn die Eisenbahn nicht genutzt werden kann, weil die Logistikknoten entweder mühsam, bürokratisch, nicht vorhanden, oder schlecht ausgebaut sind.


Er bestaan altijd zwakke plekken als de verschillende vervoerswijzen niet goed op elkaar aansluiten; dit is met name nadelig wanneer het vervoer per spoor niet werkt vanwege gebrekkig functionerende, bureaucratische, ontbrekende of onderontwikkelde logistieke verbindingen.

Mängel in der Logistik sind immer dort zu finden, wo die Verbindung zwischen verschiedenen Verkehrsträgern nicht funktioniert, und das ist vor allem dann schädlich, wenn die Eisenbahn nicht genutzt werden kann, weil die Logistikknoten entweder mühsam, bürokratisch, nicht vorhanden, oder schlecht ausgebaut sind.


Italië: 48,3 miljoen euro (nog te innen bedrag: 48,1 miljoen) vanwege inbreuken met betrekking tot de randvoorwaarden: gebrekkige controle van verschillende uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen, drie niet-gedefinieerde eisen inzake goede landbouw- en milieuconditie (GLMC's) en verkeerde toepassing van sancties;

48,3 Mio. EUR (Nettobetrag1: 48,1 Mio. EUR) werden von Italien zurückge­fordert aufgrund von Verstößen gegen Cross-Compliance-Bestimmungen: mangel­hafte Kontrolle mehrerer Grundanforderungen an die Betriebsführung, drei fehlen­de Definitionen beim guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand (GLÖZ) sowie fehlerhafte Anwendung von Sanktionen;


In het algemeen werd afval zonder adequate behandeling naar stortplaatsen overgebracht; c) de doeltreffendheid van de EU-financiering werd niet gemaximaliseerd vanwege een gebrekkige toepassing van ondersteunende administratieve, economische en voorlichtingsmaatregelen.

Abfälle wurden generell ohne eine geeignete Behandlung in Deponien abgelagert. c) Die Wirksamkeit der EU-Förderung wurde aufgrund der mangelhaften Umsetzung von flankierenden Informations-, verwaltungsrechtlichen und wirtschaftlichen Maßnahmen nicht maximiert.


Ik heb ernstige twijfels over dat mechanisme. Ik hoop dat ik het bij het verkeerde eind heb, maar ik geloof niet dat dit mechanisme werkt, vanwege de eenvoudige reden dat het om een systeem van bilaterale leningen gaat. Het is geen systeem – en dus ook geen Europese oplossing – op basis waarvan de Commissie één enkele lening aan Griekenland kan verstrekken en dat was toch het oorspronkelijke idee.

Ich hoffe, ich irre mich, aber ich glaube nicht, dass er funktionieren kann, und zwar aus dem einfachen Grund, weil es ein System bilateraler Darlehen ist und kein System – eine europäische Lösung – nach dem Griechenland von der Europäischen Kommission ein einzelnes Darlehen erhält, wie es ursprünglich angedacht war.


11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst ...[+++]

11. betont, wie außerordentlich wichtig der Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität für die Rechtsstaatlichkeit im Lande ist; begrüßt, dass in jüngster Zeit einige Gesetze hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung verabschiedet wurden, und fordert die serbischen Behörden auf, sich auf deren wirksame Umsetzung zu konzentrieren; betrachtet aber die fehlende Umsetzung und den wachsenden Einfluss der Exekutive auf die Tätigkeit unabhängiger Institutionen und der Medien mit Sorge; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich Serbien in der Rangliste des Korruptionswahrnehmungsindexes in den vergangenen dr ...[+++]


c) is er een niet-gekwantificeerde aanwijzing dat de omvang van het bestand als gevolg van een goede natuurlijke aanwas verbetert, dan moet de TAC met 15 % worden verhoogd; omgekeerd geldt dat, wanneer uit een niet-gekwantificeerde aanwijzing blijkt dat een bestand vanwege een gebrekkige natuurlijke aanwas een groot risico loopt, een verlaging van de TAC met ten hoogste 15 % moet worden vastgesteld, rekening houdend met de behoefte van de specifieke betrokken visserij en de relevante maatschappelijke en economische overwegingen;

c) Bei nicht quantifizierten Angaben, dass ein Bestand durch zufriedenstellende Rekrutierung zunimmt, kann die TAC um 15% angehoben werden. Umgekehrt ist bei nicht quantifizierten Aussagen, dass ein Bestand wegen schwacher Rekrutierung stark gefährdet ist oder zurückgeht, die TAC um bis zu 15% zu senken.


In de mogelijkheid een vertrouwenspersoon als gemachtigde te kiezen was voorzien in artikel 147bis van het Kieswetboek zoals het was gewijzigd bij de wet van 5 juli 1976. Het systeem werd veranderd in 1982 vanwege vastgestelde misbruiken, vooral op plaatsen waar zich personen bevinden die ziek of gebrekkig zijn en die niet in staat zijn zich naar het stemlokaal te begeven, wat de invoering van de beperkingen die in de huidige tekst staan verantwoordt (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 235/3, p. 2; Hand., Kamer, 1981-1982, zitting van ...[+++]

Die Möglichkeit, eine Vertrauensperson als Bevollmächtigten zu bezeichnen, sei in Artikel 147bis des Wahlgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Juli 1976 abgeänderten Fassung vorgesehen gewesen; das System sei 1982 abgeändert worden, da Missbräuche festgestellt worden seien, vor allem an Orten, wo sich kranke oder gebrechliche Personen befänden, die sich nicht zum Wahllokal begeben könnten, was die Einführung der im jetzigen Text vorhandenen Einschränkungen rechtfertige (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 235/3, S. 2; Ann, Kammer, 1981-1982, Sitzung vom 26. Mai 1982, S ...[+++]


Het vervoer per spoor werkt niet, althans niet in het zuiden van de Brenner, en de internationale aansluiting werkt ook niet.

Die Schiene, zumindest im Süden des Brenner, funktioniert nicht, und die internationale Verknüpfung funktioniert auch nicht.


Deze code werkt volgens het beginsel dat de scheepsbouwer en niet de invoerder de voor dumping opgelegde heffing moet betalen. Dit is belangrijk vanwege de aard van de maritieme industrie die identificatie van de "invoerder" van het bedoelde schip bemoeilijkt.

Es funktioniert nach dem Grundsatz, nach dem der Schiffsbauer und nicht der Einführer die für Dumping vorgeschriebene Gebühr zahlen muß. Dies ist wichtig wegen der Beschaffenheit der Schiffsindustrie, die die Feststellung des "Einführers" des betreffenden Schiffes schwierig gestaltet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoor niet werkt vanwege gebrekkig' ->

Date index: 2022-03-25
w