Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoorwegen nieuw leven » (Néerlandais → Allemand) :

Gezonde mededingingsregels kunnen de spoorwegen nieuw leven inblazen en een groter aandeel in de transportmarkt bezorgen.

Die Grundsätze des gesunden Wettbewerbs können zu einer erneuten Belebung des Schienenverkehrs beitragen und dessen Anteil am Transportmarkt erhöhen.


Als er een geschikt moment is om het idee van een Europa van de spoorwegen nieuw leven in te blazen, dan is het nu wel, met de crisis die we hebben doorgemaakt.

Wenn es jemals eine Zeit gegeben hat, das Konzept eines Europas der Eisenbahnstrecken wiederaufleben zu lassen, dann ist es heute, mit der Krise, die wir durchgemacht haben.


In 2001 heeft de Europese Commissie het Witboek over "het Europees vervoerbeleid voor 2010: tijd om te kiezen" gepubliceerd, dat het ambitieuze doel had de Europese spoorwegen nieuw leven in te blazen.

Im Jahr 2001 veröffentlichte die Kommission das Weißbuch "Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft", in dem ein ehrgeiziges Ziel für die Wiederbelebung der Europäischen Eisenbahnen gesetzt worden ist.


­ (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s, niemand twijfelt eraan dat de Europese spoorwegen nieuw leven nodig hebben en dat is ook het doel van het onderhavig pakket wetsvoorstellen.

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zweifellos ist es notwendig, dem europäischen Eisenbahnwesen, um das es in dem zur Debatte stehenden Legislativpaket geht, neue Impulse zu verleihen.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's die als laatsten nog wakker zijn, ik wil de rapporteurs Jarzembowski en Swoboda bedanken voor hun heldere verslagen waarmee eindelijk wordt geprobeerd de spoorwegen nieuw leven in te blazen door ze voor concurrentie open te stellen.

- (FI) Herr Präsident, liebe noch wach gebliebenen Kollegen, ich möchte den Herren Jarzembowski und Swoboda für ihre klaren und deutlichen Berichte danken, in denen der Versuch unternommen wird, die Eisenbahnunternehmen letztendlich zu fördern, indem man sie für den Wettbewerb öffnet.


Het gaat om een strategisch document waarin een aantal problemen van de spoorwegen in de Europese Gemeenschap wordt geanalyseerd, enkele oplossingen worden voorgesteld om de spoorwegen nieuw leven in de blazen en een tijdschema voor maatregelen van de Commissie (met inbegrip van voorstellen tot wijziging van de communautaire wetgeving) wordt opge- geven.

Es handelt sich um ein Strategiedokument, in dem eine Reihe von Problemen untersucht werden, welche die Eisenbahnen in der Gemeinschaft berühren, in dem einige Lösungsvorschläge zur Wiederbelebung des Schienenverkehrs unterbreitet werden und in dem ein Zeitplan für die von der Kommission zu ergreifenden Maßnahmen (einschließlich einiger Vorschläge zur Änderung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften) enthalten ist.


STRATEGIE OM DE SPOORWEGEN IN DE GEMEENSCHAP NIEUW LEVEN IN TE BLAZEN Commissielid KINNOCK heeft een Witboek ingediend over een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap nieuw leven in te blazen.

STRATEGIE ZUR REVITALISIERUNG DER EISENBAHN IN DER GEMEINSCHAFT Herr Kommissar KINNOCK erläuterte das Weißbuch mit dem Titel "Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft".


De Raad heeft op 3 en 4 oktober gesproken over de op het Witboek van de Commissie gebaseerde strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap nieuw leven in te blazen.

Bekanntlich hatte auf der Ratstagung vom 3./4. Oktober anhand des Weißbuchs der Kommission ein Gedankenaustausch über die Revitalisierung der europäischen Eisenbahn stattgefunden.


Als eerste fase wordt in deze nieuwe strategie echter een plan voorgesteld om de spoorwegen van de Unie in vier stappen weer nieuw leven in te blazen: in de eerste plaats moet er een duidelijker scheiding komen tussen de financiële verantwoordelijkheid van de staat en die van de spoorwegen om de schuldenlast van de spoorwegen te verlichten en een onafhankelijk financieel beheer mogelijk te maken.

Zunächst wird in der Strategie ein Vierstufen-Plan zur Revitalisierung der Eisenbahnen in der Union vorgeschlagen: 1. Klare Trennung der finanziellen Verantwortlichkeit von Staat und Eisenbahngesellschaft zur Erleichterung der Schuldenlast der Eisenbahnen und zur Ermöglichung eines unabhängigen Finanzmanagements.


Het houdt rekening met de economische realiteiten en de recente ontwikkelingen op de markten van het spoorwegvervoer, om de Europese spoorwegen nieuw leven in te blazen door omstandigheden te scheppen die gunstig zijn voor de ontwikkeling van een dynamisch en concurrerend, klantgericht spoorwegsysteem.

Es trägt den wirtschaftlichen Gegebenheiten und den jüngsten Entwicklungen auf den Eisenbahnverkehrsmärkten Rechnung und zielt darauf ab, die europäischen Eisenbahnen neu zu beleben, indem günstige Bedingungen für die Entwicklung eines dynamischen und wettbewerbsfähigen kundenorientierten Eisenbahnsystems geschaffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoorwegen nieuw leven' ->

Date index: 2024-05-18
w