Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van de sporen voor een bepaalde bestemming
Bewaren van sporen
Dienstbestemming van de sporen
Huidschimmel met kleine sporen
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Microsporum
Overweg voor twee of meer sporen
Slijpmachines voor sporen bedienen
Slijpmachines voor sporen gebruiken
Sporen en vaste installaties
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller

Traduction de «sporen en vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sporen en vaste installaties

Gleise und ortsfeste Anlagen


slijpmachines voor sporen bedienen | slijpmachines voor sporen gebruiken

Schienenschleifmaschine bedienen | Schienenschleifzug steuern


grafische opnames interpreteren van machines om gebreken op de sporen op te sporen

grafische Aufzeichnungen von Schienenfehlerdetektoren interpretieren


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

Gleisbaumaschine kontrollieren | Gleisbaumaschine prüfen


aanwijzing van de sporen voor een bepaalde bestemming | dienstbestemming van de sporen

Zuordnung der Gleise | Zuweisung der Gleise


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


kruising van een openbare weg door een of meer in de rijbaan aangelegde sporen

Kreuzung der öffentlichen Straße und eines oder mehrerer auf der Fahrbahn angelegter Schienenwege


overweg voor twee of meer sporen

Bahnübergang mit zwei oder mehreren Gleisen




microsporum | huidschimmel met kleine sporen

Mikrosporum | spindelförmige Pilzgattung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 19. § 1. De officieren en agenten van de federale en van de lokale politie en de inspecteurs en controleurs van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie zijn ertoe gemachtigd de inbreuken op de bepalingen van deze wet op te sporen en vast te stellen.

« Art. 19. § 1. Offiziere und Bedienstete der föderalen und der lokalen Polizei und Inspektoren und Kontrolleure der Generaldirektion Kontrolle und Vermittlung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie sind ermächtigt, Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes zu ermitteln und festzustellen.


De vaststellende beambten bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn bevoegd om, op het grondgebied van het Franse taalgebied, de overtredingen betreffende onroerende goederen opgenomen op de beschermingslijst, beschermd of voorlopig vallend onder de gevolgen van bescherming op te sporen en vast te stellen, die gelegen zijn in een in artikel 209 van het Waals Wetboek van het Erfgoed bedoeld beschermingsgebied of die gelokaliseerd zijn in een locatie opgenomen in de inventaris van het archeologische erfgoed bedoeld in artikel 233 van het Waals wetboek van het Erfgoed.

Die in Absatz 1 Ziffer 2 genannten feststellenden Bediensteten sind in dem französischen Sprachgebiet für die Aufspürung und Feststellung von Verstößen in Bezug auf Immobiliengüter befugt, die in der Schutzliste eingetragen sind, unter Denkmalschutz stehen oder vorläufig den Auswirkungen der Unterschutzstellung unterliegen, oder die in einem Schutzgebiet gemäß Artikel 209 des wallonischen Gesetzbuches über das Erbe bzw. an einem Ort liegen, die in dem Verzeichnis der archäologischen Stätten im Sinne von Artikel 233 desselben Gesetzbuches aufgeführt ist.


De gewestelijke beambten belast met het opsporen en vaststellen van overtredingen vóór de inwerkingtreding van het Wetboek blijven gemachtigd om de overtredingen op te sporen en vast te stellen tot het verkrijgen van het in artikel D.VII.3 bedoelde attest.

Die regionalen Bediensteten, die vor Inkrafttreten des Gesetzbuches mit der Ermittlung und Feststellung von Verstößen beauftragt waren, sind weiterhin befugt, die Verstöße zu ermitteln und festzustellen, bis sie die in Artikel D.VII.3 erwähnte Bescheinigung erhalten.


Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2012 dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt Mevr. Evelyne Parotte, assistent, aangesteld als officier van de gerechtelijke politie, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest voor het gehele openbare wegendomein, om de inbreuken op te sporen en vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Durch Ministerialerlass vom 5. Oktober 2012, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Frau Evelyne Parotte, Assistentin, bevollmächtigt, innerhalb der Grenzen des Gebiets der Wallonischen Region für die Gesamtheit des öffentlichen Strassennetzes in der Eigenschaft einer Beamtin der Gerichtspolizei die Verstösse gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes aufzuspüren und festzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 5 oktober 2012 dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Fabian Jeanmart aangesteld als officier van de gerechtelijke politie, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest voor het gehele openbare wegendomein, om de inbreuken op te sporen en vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Durch Ministerialerlass vom 5. Oktober 2012, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Fabian Jeanmart bevollmächtigt, innerhalb der Grenzen des Gebiets der Wallonischen Region für die Gesamtheit des öffentlichen Strassennetzes in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei die Verstösse gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes aufzuspüren und festzustellen.


« 25° toezichthoudende ambtenaren : de personeelsleden aangewezen op grond van deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek om overtredingen van dit besluit op te sporen en vast te stellen; »;

« 25° mit der Überwachung beauftragte Beamte: die Bediensteten, die auf der Grundlage von Teil VIII des Buches I des Umweltgesetzbuches bezeichnet werden, um die Verstösse gegen den vorliegenden Erlass zu ermitteln und festzustellen; »;


De auditeurs kunnen alle noodzakelijke inlichtingen inwinnen bij de ondernemingen (artikel 44, § 2), zijn bevoegd om overtredingen van de WBEM op te sporen en vast te stellen en om alle inlichtingen te verzamelen die zij nodig achten ter vervulling van hun opdracht; zij mogen een huiszoeking verrichten, ter plaatse beslag leggen en verzegelen onder de voorwaarden waarin de WBEM voorziet, een beroep doen op de openbare macht en deskundigen aanstellen (artikel 44, § 3).

Die Auditoren können von den Unternehmen alle erforderlichen Auskünfte einholen (Artikel 44 § 2), sind befugt, Verstösse gegen das GSWW zu ermitteln und festzustellen und alle Informationen zusammenzutragen, die sie für die Erfüllung ihres Auftrags als erforderlich erachten; sie dürfen eine Haussuchung durchführen, vor Ort beschlagnahmen und versiegeln, und zwar unter den im GSWW vorgesehenen Bedingungen, Vertreter der öffentlichen Macht anfordern und Sachverständige bestellen (Artikel 44 § 3).


Onverminderd de plichten van de officieren van de gerechtelijke politie, zijn de door de Minister aangestelde ambtenaren bevoegd om de in de artikelen 102 tot 105 vermelde inbreuken op te sporen en vast te stellen.

Unbeschadet der den Gerichtspolizeioffizieren zufallenden Aufgaben sind die vom Minister bevollmächtigten Bediensteten befugt, die in den Artikeln 102 bis 105 des vorliegenden Gesetzes angegebenen Verstösse zu ermitteln und festzustellen.


b)„strafrechtelijk onderzoek”: een procedurele fase waarin maatregelen worden toegepast door bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten of gerechtelijke autoriteiten, waaronder het openbaar ministerie, teneinde de toedracht, de verdachten en de omstandigheden van een of meer concrete strafbare gedragingen op te sporen en vast te stellen.

b)„strafrechtliche Ermittlungen“ ein Verfahrensstadium, in dem die zuständigen Strafverfolgungs- oder Justizbehörden, einschließlich der Staatsanwaltschaft, Maßnahmen ergreifen, um Sachverhalte, Verdächtige und Umstände bezüglich einer oder mehrerer festgestellter konkreter strafbarer Handlungen zu ermitteln und zu identifizieren.


„strafrechtelijk onderzoek”: een procedurele fase waarin maatregelen worden toegepast door bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten of gerechtelijke autoriteiten, waaronder het openbaar ministerie, teneinde de toedracht, de verdachten en de omstandigheden van een of meer concrete strafbare gedragingen op te sporen en vast te stellen.

„strafrechtliche Ermittlungen“ ein Verfahrensstadium, in dem die zuständigen Strafverfolgungs- oder Justizbehörden, einschließlich der Staatsanwaltschaft, Maßnahmen ergreifen, um Sachverhalte, Verdächtige und Umstände bezüglich einer oder mehrerer festgestellter konkreter strafbarer Handlungen zu ermitteln und zu identifizieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sporen en vast' ->

Date index: 2024-11-08
w