Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sport ontaardde in ordeverstoringen » (Néerlandais → Allemand) :

(EN) Het voorkomen van incidenten waarbij de passie voor de sport ontaardt in ordeverstoringen en gewelddaden gaat de Commissie bijzonder ter harte.

Die Kommission engagiert sich nachdrücklich für die Verhinderung von Zwischenfällen, bei denen sportliche Leidenschaft in Tumulte und gewalttätiges Verhalten ausufern.


(EN) Het voorkomen van incidenten waarbij de passie voor de sport ontaardt in ordeverstoringen en gewelddaden gaat de Commissie bijzonder ter harte.

Die Kommission engagiert sich nachdrücklich für die Verhinderung von Zwischenfällen, bei denen sportliche Leidenschaft in Tumulte und gewalttätiges Verhalten ausufern.


- Er hebben zich gevallen voorgedaan waarin de passie voor de sport ontaardde in ordeverstoringen en gewelddaden die de vrije en vreedzame beleving van het sportevenement verhinderen; dit maakt het des te noodzakelijker dat de Europese Unie zich opnieuw profileert als een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid.

- Es ist vorgekommen, dass die Begeisterung für den Sport in Störungen und Gewalttätigkeiten ausgeartet ist, die den freien und friedlichen Genuss der Sportveranstaltungen verhindern und die Notwendigkeit besonders spürbar machen, die Europäische Union als Raum der Freiheit, des Rechts und der Sicherheit zu stärken.


- Er hebben zich gevallen voorgedaan waarin de passie voor de sport ontaardde in ordeverstoringen en gewelddaden die de vrije en vreedzame beleving van het sportevenement verhinderen; dit maakt het des te noodzakelijker dat de Europese Unie zich opnieuw profileert als een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid.

- Es ist vorgekommen, dass die Begeisterung für den Sport in Störungen und Gewalttätigkeiten ausgeartet ist, die den freien und friedlichen Genuss der Sportveranstaltungen verhindern und die Notwendigkeit besonders spürbar machen, die Europäische Union als Raum der Freiheit, des Rechts und der Sicherheit zu stärken.


5. De problemen van vandalisme en ordeverstoringen rondom voetbalwedstrijden moeten in eerste instantie via het strafrecht worden aangepakt, en niet zozeer via het beleid inzake sport of cultuur.

5. Rowdytum und Störungen bei Fußballspielen fallen im Wesentlichen in den Bereich der Strafjustiz und stellen weniger sportliche oder kulturelle Probleme dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sport ontaardde in ordeverstoringen' ->

Date index: 2022-06-28
w