Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Traduction de «sprak de vergadering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

Plenarsitzung | Plenarversammlung | Plenum | Vollversammlung


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum | PV-UfM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Paritätische Versammlung AKP-EU [ Beratende Versammlung AKP-EWG | Paritätische Versammlung AKP-EG ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Generalversammlung UNO [ Generalversammlung der Vereinten Nationen | UN-Generalversammlung ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In oktober 2002 sprak een vertegenwoordiger van de Commissie in Slowakije de Tweede Algemene Vergadering toe op uitnodiging van het Slowaakse Plattelandsparlement.

Im Oktober 2002 sprach auf Einladung des slowakischen Landparlaments ein Vertreter der Kommission vor der Zweiten Generalversammlung dieser Institution.


Andris Piebalgs, de met ontwikkeling belaste commissaris, sprak de Vergadering toe en leden hielden met hem het gebruikelijke vragenuur.

Andris Piebalgs, für Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission, sprach vor der Versammlung, und in der üblichen Fragestunde richteten die Mitglieder Anfragen an ihn.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Jouyet, ik ben lid van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en tijdens de laatste vergadering, die plaats vond in de Rwandese stad Kigali, heb ik geluisterd naar president Paul Kagame, die sprak over de noodzaak om de situatie in Centraal-Afrika te stabiliseren.

– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Jouyet! Ich bin Mitglied der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU, und bei der letzten Sitzung in Kigali in Ruanda hörte ich Präsident Paul Kagame zu, der von der Notwendigkeit sprach, die Lage in Zentralafrika zu stabilisieren.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dank u voor uw woorden aan het begin van de vergadering over het terrorisme waarvan twee jonge Spanjaarden het slachtoffer zijn geworden, waarmee u namens het hele Huis sprak.

- (ES) Herr Präsident! Vielen Dank für Ihre anteilnehmenden Worte zu dem terroristischen Anschlag, denen zwei junge Spanier zum Opfer fielen, die Sie im Namen des gesamten Hauses zu Beginn dieser Sitzung ausgesprochen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het begin sprak de grote Europeaan Paul-Henri Spaak, voorzitter van de eerste Europese Parlementaire Vergadering, de universele en alom geldende woorden: “Laten we niets vergeten, want dat zou blasfemisch zijn, maar we hebben besloten om een geweldig avontuur aan te gaan dat, als het slaagt, datgene zal bewaren dat we gemeenschappelijk hebben en wat ons het meest na aan het hart ligt”.

Am Anfang stand Paul-Henri Spaak, dieser große Europäer, Präsident der ersten Europäischen Parlamentarischen Versammlung, von dem diese Worte von universeller und ewiger Gültigkeit stammen: „Wir dürfen nichts vergessen – denn das wäre ein Frevel –, aber wir haben beschlossen, das große Abenteuer zu wagen, das uns, sofern es gelingt, die Rettung dessen ermöglicht, was unsere teuersten und schönsten Gemeinsamkeiten sind.“


Het programmacomité sprak zich er tijdens zijn vergadering op 16-17 juli 2003 eenstemmig voor uit om de in het kader van de beoordelingsprocedure geselecteerde voorstellen te financieren.

Auf seiner Sitzung vom 16.-17. Juli 2003 befürwortete der Programmausschuss einstimmig die Finanzierung der im Bewertungsverfahren ausgewählten Projekte.


Het programmacomité sprak zich er tijdens zijn vergadering op 16-17 juli 2003 eenstemmig voor uit om de in het kader van de beoordelingsprocedure geselecteerde voorstellen te financieren.

Auf seiner Sitzung vom 16.-17. Juli 2003 befürwortete der Programmausschuss einstimmig die Finanzierung der im Bewertungsverfahren ausgewählten Projekte.


In oktober 2002 sprak een vertegenwoordiger van de Commissie in Slowakije de Tweede Algemene Vergadering toe op uitnodiging van het Slowaakse Plattelandsparlement.

Im Oktober 2002 sprach auf Einladung des slowakischen Landparlaments ein Vertreter der Kommission vor der Zweiten Generalversammlung dieser Institution.


Aan de laatste bijeenkomst van de Paritaire Vergadering ACS-EU in Nassau nam een Cubaanse delegatie deel, en de Cubaanse onderminister voor Buitenlandse Zaken, Dalmau, sprak de plenaire vergadering toe.

An der letzten Tagung der Paritätischen Versammlung AKP-EU in Nassau nahm eine kubanische Delegation teil, und vor dem Plenum sprach der stellvertretende Außenminister Dalmau, mit dem eine lebhafte Debatte geführt wurde, an die sich zahlreiche Gesprächen mit vielen von uns anschlossen.


De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in de ontwikkeling en de verwezenlijking van de interne markt ; - toonde zich verheugd over het toenemende b ...[+++]

An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den ...[+++]


w