Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Traduction de «sprak mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens artikel 58, waarover u sprak, mevrouw Berès, hebben lidstaten het recht beperkingen in te voeren op grond van de openbare orde of de openbare veiligheid.

Was den von Ihnen, Frau Berès, angesprochenen Artikel 58 betrifft, so ist darin festgelegt, dass die Mitgliedstaaten berechtigt sind, Maßnahmen zu ergreifen, die aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit gerechtfertigt sind.


Wij zijn het ermee eens dat meertalige diensten belangrijk zijn, en dat diensten niet alleen heel interoperabel moeten zijn, maar ook elektronisch en toegankelijk via dat fantastische instrument, het Internet – mevrouw Comi en mevrouw Roithová hebben dit al genoemd, net als mevrouw Herczog zojuist, toen zij sprak over deze specifieke loketten.

Wir teilen die Ansicht, dass mehrsprachige Dienstleistungen bedeutsam sind, Dienstleistungen, die auch sehr interoperabel, elektronisch und durch das wundervolle Instrument Internet zugänglich sind – Frau Comi und Frau Roithová haben das erwähnt genauso wie gerade eben Frau Herczog, als sie über diese einheitlichen Ansprechpartner gesprochen hat.


Samen met Vladimír Špidla, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, sprak mevrouw Hübner haar waardering uit dat alle lidstaten hun strategische plannen en prioriteiten voor de nieuwe programmeringsperiode op tijd hebben ingezonden en verzocht hun dit tempo voor de resterende operationele programma's vast te houden.

Vladimír Špidla, für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständiger Kommissar, hob gemeinsam mit Danuta Hübner lobend hervor, dass alle Mitgliedstaaten ihre strategischen Pläne und Prioritäten für den neuen Programmplanungszeitraum fristgereicht an die Kommission übermittelt hatten, und forderte sie auf, dieses Tempo beizubehalten und die noch ausstehenden operationellen Programme vorzulegen.


–(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil rechtzetten wat u zojuist zei over de laatste interventie: de PSE-Fractie sprak via mij; ik sprak als auteur en namens de PSE-Fractie.

– (FR) Frau Präsidentin! Um richtig zu stellen, was Sie gerade vor dem letzten Redebeitrag gesagt haben: Die PSE-Fraktion hat durch mich gesprochen; ich habe als Verfasser und im Namen der PSE-Fraktion gesprochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U sprak, mevrouw de commissaris, over een digitale kloof.

Frau Kommissarin, Sie haben von der digitalen Kluft gesprochen.


In de tweede plaats sprak mevrouw Lalumière zeer nadrukkelijk over het belang van een snellere besluitvorming.

Zweitens verwies Frau Lalumière sehr treffend darauf, daß Entscheidungen wesentlich schneller getroffen werden müssen.


De Europese commissaris voor onderwijs en cultuur, mevrouw Viviane Reding sprak er bij de presentatie van de resultaten over het eerste jaar van « Cultuur 2000 » haar « voldoening over uit dat Europese kunstenaars zich steeds vaker in grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten engageren».

Viviane Reding, die für Bildung und Kultur zuständige Europäische Kommissarin, zog das Fazit dieses ersten Jahres des Programms "Kultur 2000".


De Raad sprak eveneens zijn voldoening uit over de resolutie inzake Oost-Timor die is aangenomen door de speciale zitting van de commissie voor de mensenrechten van de VN en het daaropvolgende besluit van de secretaris-generaal om mevrouw Robinson als Hoge VN-Commissaris voor de Mensenrechten op te dragen een onderzoekscommissie in te stellen die tot taak heeft beschuldigingen van schendingen van het internationale humanitaire recht op Oost-Timor te onderzoeken.

Der Rat begrüßte die auf der Sondertagung der Menschenrechtskommission angenommene Resolution zu Osttimor sowie den darauffolgenden Beschluß des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Frau Robinson, mit der Einsetzung einer Untersuchungskommission zur Aufklärung mutmaßlicher Verletzungen des humanitären Völkerrechts in Osttimor zu beauftragen.


De Raad sprak zijn waardering uit voor de bijdrage die koning Abdullah, president Mubarak en de minister van Buitenlandse Zaken van de VS, mevrouw Albright, in de slotfase van de onderhandelingen hebben geleverd en wees erop dat het succes grotendeels het resultaat is van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen, hetgeen een goed teken is voor het verdere verloop van het proces.

Der Rat würdigte den Beitrag, den König Abdullah, Präsident Mubarak und Außenministerin Albright in der Endphase der Verhandlungen geleistet haben, und stellte fest, daß der erfolgreiche Ausgang weitgehend das Ergebnis direkter Verhandlungen zwischen den Parteien war, was ein gutes Vorzeichen für die nächsten Schritte im Rahmen des Prozesses ist.


Hij sprak de hoop uit dat alle partners positief op de oproep van mevrouw AGNELLI zullen reageren en aanzienlijke bijdragen zullen storten in het vrijwillige OVSE-fonds.

Er äußerte die Hoffnung, daß alle Partner positiv auf den Appell von Frau AGNELLI reagieren und einen angemessenen Beitrag zum freiwilligen OSZE-Fonds leisten.




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     sprak mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprak mevrouw' ->

Date index: 2021-09-11
w