Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spraken zich over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer

eine Zollunion,die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt


een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij zijn arrest nr. 7/2012 van 18 januari 2012 heeft het Hof zich uitgesproken over de regeling die vervat was in artikel VIII. 11 van het decreet van 9 juli 2010 betreffende het onderwijs XX, dat bepaalde dat de inrichtende machten voor een of meer van hun scholen gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, in het gewoon basisonderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs een voorrang konden verlenen aan leerlingen die in het gezin met minstens één van de twee ouders het Nederlands spraken, op voorw ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 7/2012 vom 18. Januar 2012 hat der Gerichtshof sich zu der Regelung geäußert, die in Artikel VIII. 11 des Dekrets vom 9. Juli 2010 über den Unterricht XX enthalten war, der bestimmte, dass die Organisationsträger für eine oder mehrere ihrer Schulen im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt im Regelgrundschulunterricht und in der ersten Stufe des Regelsekundarunterrichts den Schülern Vorrang gewähren können, die in der Familie Niederländisch mit mindestens einem der beiden Elternteile ...[+++]


En die eerste balans is vrij matig, moet ik zeggen. Om te beginnen zult u zich herinneren dat we in begin niet erg graag over Arabische revoluties spraken, omdat we bang waren voor het islamitisch fundamentalisme.

Zunächst einmal werden Sie sich sicher daran erinnern, dass wir anfangs aus Angst vor dem islamischen Fundamentalismus nicht sehr versessen darauf waren, über diese arabischen Aufstände zu sprechen.


– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de minister, dames en heren, toen we enige tijd geleden over Georgië spraken, heb ik u eraan herinnerd dat zich aan de vooravond van de val van de Berlijnse Muur het juiste moment voordeed om de vraag te stellen wanneer Zuid-Ossetië en Abchazië weer zouden zijn verenigd met hun moederland, Georgië.

– (ET) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Ministerin, meine Damen und Herren, vor einiger Zeit, als wir über Georgien sprachen, habe ich Sie daran erinnert, dass am Vorabend des Jahrestags zum Fall der Berliner Mauer der richtige Zeitpunkt war, um zu fragen, wann wohl der Tag kommen würde, an dem Südossetien und Abchasien wieder mit ihrem Mutterland Georgien vereint sein würden.


Zij spraken zich duidelijk uit voor een versterking van Europol. Over de toekomstige rol van Europol zal het Oostenrijkse voorzitterschap een verslag uitbrengen met opties voor de nadere ontwikkeling van dit orgaan.

Es gab es ein klares Bekenntnis zur Stärkung von Europol, zu dessen künftiger Rolle die österreichische Präsidentschaft einen „Optionenbericht“ mit möglichen Wegen für die Weiterentwicklung von Europol erstellen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd spraken wij ook over de mogelijke gevolgen van de wijzigingen die zich in het lidmaatschap van de Andesgemeenschap en Mercosur hebben voorgedaan vanwege het besluit van Venezuela om over te stappen naar Mercosur.

Zugleich diskutierten wir über die möglichen Auswirkungen einer veränderten Zusammensetzung des Andenpaktes und des Mercosur aufgrund der Entscheidung Venezuelas, dem Mercosur beizutreten.


Nooit voorheen spraken deelnemers aan een raadpleging zich uit over een zo breed scala aan onderwerpen en werd de thematiek met een dergelijke grondigheid uitgediept. Naast alle Europese instellingen heeft ook een aantal nationale en regionale parlementen zijn opmerkingen over het Groenboek rechtstreeks aan de Commissie doen toekomen.

Sowohl das Ausmaß als auch die Intensität der Beteiligung übertrafen die Erwartungen. Neben allen europäischen Einrichtungen haben auch mehrere nationale und einige regionale Parlamente ihre Stellungnahmen zum Grünbuch unmittelbar der Kommission übermittelt.


De partijen spraken zich positief uit over de vier onderhandelingsronden en over de technische vergaderingen die tot dusver hebben plaatsgevonden.

Die Parteien zogen eine positive Bilanz der bisherigen vier Verhandlungsrunden und der bisherigen technischen Sitzungen.


Lamy, Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, na de periode van bezinning, werkzaamheden en contacten die de Commissie zich heeft gegund naar aanleiding van het mislukken van de conferentie van Cancún, wilde u dat wij opnieuw spraken over de stand van zaken met betrekking tot de onderhandelingen binnen de WTO over de zogenaamde Doha-agenda voor ontwikkeling.

Lamy, Kommission (FR) Herr Präsident, Sie hatten den Wunsch, dass wir nochmals Bilanz ziehen über den Stand der WTO-Verhandlungen zur so genannten Entwicklungsagenda von Doha nach der Zeit des Nachdenkens, der Arbeit und der Konsultationen, welche die Kommission nach dem Scheitern der Konferenz von Cancún eingeleitet hatte.


De delegaties spraken zich positief uit over het beginsel zelf van het programma.

Die Delegationen haben das Programm grundsätzlich befürwortet.


De delegaties spraken zich over het algemeen positief uit over dit compromisvoorstel, waarvan de technische aspecten nog wel nader moeten worden bezien.

Zu dieser Kompromißlösung äußerten sich die Delegationen vorbehaltlich einer eingehenderen technischen Prüfung generell positiv.




D'autres ont cherché : spraken zich over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spraken zich over' ->

Date index: 2022-07-08
w