Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diepe overtuiging
Een overtuiging beïnvloeden
Iemand die zijn moedertaal spreekt
Overtuiging

Traduction de «spreekt de overtuiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


iemand die zijn moedertaal spreekt

ein Sprecher der sich in seiner Muttersprache ausdrueckt


men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast

man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt


de rechter spreekt de ontbinding van een vennootschap uit

das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus




een overtuiging beïnvloeden

eine Überzeugung mitbestimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rech ...[+++]


76. spreekt zijn overtuiging uit dat deze overeenkomst volledig en in haar totaliteit in overeenstemming moet zijn met het Handvest van de grondrechten en de Europese normen voor gegevensbescherming;

76. ist der Auffassung, dass alle Bestimmungen dieses Abkommens die Charta der Grundrechte und die europäischen Datenschutzstandards in vollem Umfang einhalten sollten;


42. spreekt zijn overtuiging uit dat de Europese verbruikers dikwijls andere keuzen zouden maken als ze beter ingelicht zouden zijn over de juiste aard, geografische oorsprong en productie-, vangst- en kwaliteitsomstandigheden van de producten die hun te koop aangeboden worden;

42. ist davon überzeugt, dass die europäischen Verbraucher häufig eine andere Wahl treffen würden, wenn sie über die tatsächliche Beschaffenheit, den geografischen Ursprung sowie die Produktions- und Fangbedingungen und die qualitativen Eigenschaften der zum Verkauf angebotenen Erzeugnisse besser informiert wären;


6. spreekt de overtuiging uit dat de Europese Unie moet kunnen beschikken over een middelenniveau dat haar in staat stelt haar huidige beleid en optreden onbeperkt ten uitvoer te leggen en tegelijkertijd genoeg souplesse biedt om aan nieuwe beleidseisen te kunnen voldoen;

6. bekundet seine Überzeugung, dass die Europäische Union mit dem Mittelvolumen ausgestattet werden muss, das sie benötigt, um ihre laufenden Politiken und Aktivitäten uneingeschränkt durchzuführen, und zugleich über genügend Flexibilität verfügen muss, um neue politische Herausforderungen zu bewältigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. spreekt de overtuiging uit dat elke inzet van legertroepen waarvoor de rechtmatige regering van Georgië geen toestemming heeft verleend, kan leiden tot een verslechtering van de veiligheidstoestand in de regio;

7. gibt seiner Überzeugung Ausdruck, dass jeglicher Einsatz nicht von der rechtmäßigen Regierung Georgiens genehmigter Streitkräfte zur Verschlechterung der Sicherheitslage in der Region führen kann;


24. onderschrijft de in het kader van de nieuwe strategie terzake van democratie, mensenrechten en rechtsstaat voorgestelde initiatieven, maar spreekt de wens uit dat de aangekondigde verbintenissen effectief beschouwd worden als onontbeerlijke bouwstenen voor het partnerschap en spreekt de overtuiging uit dat de eerbiediging van de rechten van de mens en het economische en sociale ontwikkelingsproces in elkaars verlengde liggen;

24. schließt sich den im Rahmen der neuen Strategie vorgeschlagenen Initiativen in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit an; wünscht jedoch, dass das angekündigte Engagement in wirksamer Weise als ein wesentliches Element für die Umsetzung der Partnerschaft betrachtet wird und bekräftigt die Komplementarität zwischen der Achtung der Menschenrechte und dem Prozess der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung;


Hij spreekt opnieuw zijn - door het Parlement en de Commissie volledig gedeelde - vaste overtuiging uit dat de Unie een actieve rol moet blijven spelen bij de bevordering van duurzame vrede en welvaart in Noord-Ierland en bevestigt in dit opzicht de conclusies van de Europese Raad van Cardiff.

Er bekundet erneut seine vom Europäischen Parlament und von der Kommission vollauf geteilte Entschlossenheit, daß die Union sich auch weiterhin aktiv für die Förderung von dauerhaftem Frieden und Wohlstand in Nordirland einsetzen sollte, und bekräftigt die diesbezüglichen Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Cardiff.


De Europese Unie is de overtuiging toegedaan dat de tekst van 28 juni respect afdwingt ; er spreekt een vastberaden streven uit om in de mate van het mogelijke recht te doen aan visies die niet altijd gemakkelijk te verzoenen waren.

Die Europäische Union ist der Ansicht, daß der Text vom 28. Juni aufgrund der entschlossenen Bemühungen, so weit als möglich Positionen miteinander in Einklang zu bringen, die nicht leicht zu vereinbaren waren, Achtung verdient.


- Gelet op de resultaten die reeds inzake toenadering tussen Kroaten en Moslims zijn geboekt, getuige de Federatie tussen Kroaten en Moslims en het werk van de Bestuurder van de Europese Unie in Mostar, spreekt de Europese Unie de overtuiging uit dat er oplossingen kunnen worden gevonden om tussen alle gemeenschappen van het voormalige Joegoslavië bevredigende betrekkingen tot stand te brengen.

- In Anbetracht der bereits erzielten Ergebnisse bei der Annährung zwischen Kroaten und Moslems, von denen die kroatisch-muslimische Föderation und die Tätigkeit des Administrators der Europäischen Union in Mostar Zeugnis ablegen, äußert die Europäische Union ihre Überzeugung, daß Lösungen gefunden werden können, um zufriedenstellende Beziehungen zwischen allen Volksgemeinschaften des ehemaligen Jugoslawien herzustellen.


De Europese Unie spreekt nogmaals haar vaste overtuiging uit dat alleen via onderhandelingen een duurzame politieke regeling van de situatie in Tsjetsjenië kan worden bereikt, gebaseerd op de eerbiediging door alle betrokkenen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Die Europäische Union bringt erneut ihre feste Überzeugung zum Ausdruck, daß Verhandlungen der einzige Weg sind, um zu einer dauerhaften politischen Lösung für die Lage in Tschetschenien zu gelangen, die darauf beruht, daß alle Beteiligten die Menschenrechte und Grundfreiheiten achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt de overtuiging' ->

Date index: 2023-11-12
w