Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spreekt haar tevredenheid » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband spreekt de Commissie haar tevredenheid uit over de werkzaamheden van de door de Zweedse regering opgerichte internationale commissie voor klimaatverandering, waarvan wij in het kader van de EU de conclusies delen.

Wir müssen dieses Ziel nun systematisch umsetzen. In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission die Arbeit der von der schwedischen Regierung eingesetzten internationalen Kommission zum Klimaschutz, auf deren Schlussfolgerungen wir im Rahmen der EU zurückgreifen können.


2. De EU spreekt haar tevredenheid uit over het streven van president Ouattara naar nationale verzoening.

2. Die EU begrüßt das Bekenntnis von Präsident Ouattara zur Verwirklichung der nationalen Aussöhnung.


6. spreekt haar tevredenheid uit over het feit dat het VwEU het horizontale karakter heeft behouden van artikel 151, lid 4, van het EG-Verdrag, dat bepaalt dat “[de] Gemeenschap [.] bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van dit Verdrag rekening [houdt] met de culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen”;

6. zeigt sich befriedigt darüber, dass im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union der horizontale Charakter des Artikels 151 Absatz 4 EGV beibehalten wurde, in dem es heißt: „Die Gemeinschaft trägt bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen dieses Vertrags den kulturellen Aspekten Rechnung, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen“;


1. spreekt haar tevredenheid uit over het feit dat de gelijkheid van vrouwen en mannen wordt beschouwd als een van de waarden en als een van de doelstellingen van de Unie (artikel 2, respectievelijk artikel 3, lid 3, tweede alinea van het VEU);

1. nimmt mit Genugtuung die Aufnahme der Gleichstellung von Frauen und Männern unter die Werte der Union (Artikel 2 des VEU) und unter ihre Zielvorgaben (Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 2 des VEU) zur Kenntnis;


6. spreekt haar tevredenheid uit over de uitvoering van de begrotingslijnen voor 2007, hoewel het uitvoeringspercentage laat zien dat de EFSA haar structuur nog beter moet stabiliseren;

6. bekundet seine Genugtuung über die Ausführung der Haushaltslinien des Jahres 2007, auch wenn die Quote der Ausführung der Haushaltsmittel zeigt, dass die EFSA noch immer ihre Strukturen stabilisieren muss;


32. spreekt haar tevredenheid uit over de daadwerkelijke uitvoering van het begrotingsjaar 2006;

32. bringt seine Zufriedenheit über die ordnungsgemäße Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2006 zum Ausdruck;


De rapporteur spreekt haar tevredenheid uit over het feit dat de Commissie haar voorstel heeft ingediend overeenkomstig de medebeslissingsprocedure omdat zo de volledige participatie is gewaarborgd van de wetgevers, te weten het Europees Parlement en de Raad, bij de uitwerking van het Jaar.

Die Berichterstatterin verleiht ihrer Befriedigung darüber Ausdruck, dass die Kommission die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens vorgeschlagen hat, wodurch die uneingeschränkte Beteiligung der Legislativorgane, des Europäischen Parlaments und des Rats, an der Planung des Europäischen Jahres gewährleistet ist.


(4) De Commissie spreekt haar tevredenheid uit over de vorderingen van de landen van de Westelijke Balkan bij het stabilisatie- en associatieproces.

(4) Die Kommission begrüßt die Fortschritte der westlichen Balkanländer im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess.


Het Parlement spreekt zijn tevredenheid uit over de publicatie van het Groenboek van de Commissie en verzoekt haar uiterlijk in april 2004 een follow-up te presenteren.

Das Parlament begrüßt die Initiative der Kommission zur Vorlage des Grünbuchs und fordert die Kommission auf, bis spätestens April 2004 ein Folgedokument vorzulegen.


De Commissie spreekt haar tevredenheid uit over het initiatief van de UEFA om haar te vragen deze regelingen goed te keuren en stelt met genoegen vast dat het non-discriminatiebeginsel in acht werd genomen.

Die Kommission begrüßt, daß die UEFA aus eigenem Antrieb um eine solche Prüfung nachgesucht hat, und konnte mit Befriedigung feststellen, daß beim Kartenverkauf der Grundsatz der Nichtdiskriminierung augenscheinlich beachtet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt haar tevredenheid' ->

Date index: 2024-09-07
w