Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreigende ernstige schade
Hoofdverblijf
Iemand die zijn moedertaal spreekt
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Verblijfplaats
Werkelijk genot
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «spreekt werkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechter spreekt de ontbinding van een vennootschap uit

das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus


iemand die zijn moedertaal spreekt

ein Sprecher der sich in seiner Muttersprache ausdrueckt


men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast

man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie spreekt de hoop uit dat dit het begin markeert van een collectieve bezinning op een verbetering van de relatie tussen de EU en India met als resultaat een werkelijk strategisch partnerschap.

Die Kommission hofft, dass dies zum Auftakt einer kollektiven Reflexion über die Aufwertung der EU-Indien-Beziehungen zu einer wirklichen strategischen Partnerschaft wird.


9. spreekt zijn waardering en steun uit voor het besluit van de Raad van 1 december 2011 waardoor de beperkende maatregelen van de EU tegen het bewind in Syrië worden uitgebreid; dringt aan op aanvullende sancties van de EU zolang als de onderdrukking voortduurt, die gericht zijn op het bewind in Syrië maar waardoor de ongunstige gevolgen voor de bevolking tot een minimum beperkt blijven, en op de invoering van adequate mechanismen om de huidige en toekomstige humanitaire noodsituaties in het land aan te pakken; spreekt zijn waardering en steun uit voor het besluit van de Raad van 1 december 2011 waarin eveneens wordt verklaard dat de EU bereid is met Syri ...[+++]

9. begrüßt und unterstützt den Beschluss des Rates vom 1. Dezember 2011, mit dem die restriktiven EU-Maßnahmen gegen Syrien verschärft werden; fordert weitere EU-Sanktionen, die sich gegen das syrische Regime richten, jedoch die negativen Auswirkungen auf die Bevölkerung auf ein Mindestmaß beschränken, solange die Unterdrückung fortgesetzt wird, und die Einrichtung eines angemessenen Mechanismus, mit dem gegenwärtig und in Zukunft humanitären Notfallsituationen begegnet werden kann; begrüßt und unterstützt die Schlussfolgerungen des Rates zu Syrien vom 1. Dezember 2011, in der erklärt wird, dass die EU bereit ist, eine neue und ehrgeizige Partnerschaft m ...[+++]


De Raad spreekt zijn voldoening uit over het voornemen van de overgangsregering om de noodtoestand op te heffen en moedigt haar aan verdere stappen te ondernemen voor een brede en werkelijk inclusieve dialoog, en roept tevens alle partners op zich constructief op te stellen.

Er begrüßt, dass die Übergangsregierung beabsichtigt, den Ausnahmezustand aufzuheben, und fordert sie auf, weitere Schritte in Richtung auf einen breit angelegten und wirklich integrativen Dialog zu unternehmen, wobei er alle Parteien zu einem konstruktiven Vorgehen aufruft.


1. betuigt nadrukkelijk zijn steun aan de legitieme democratische aspiraties en de roep om betere sociale omstandigheden van het volk in Egypte en andere Arabische landen, spreekt zijn solidariteit uit met de vreedzame demonstranten en looft hun moed en vastberadenheid, spreekt zijn steun uit voor de oproep aan president Hosni Mubarak om af te treden en is van mening dat zijn spoedige aftreden de politieke overgang zou vereenvoudigen; roept de Egyptische autoriteiten op toe te zien op een vreedzame overgang naar werkelijke democratie; ...[+++]

1. unterstützt mit Nachdruck die legitimen demokratischen Bestrebungen und die Forderung nach besseren sozialen Bedingungen, die die Bevölkerung in Ägypten und in anderen arabischen Ländern zum Ausdruck gebracht hat; bekundet seine Solidarität mit den friedlichen Demonstranten und würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit; bekundet ferner seine Unterstützung für die Forderung nach Rücktritt von Präsident Hosni Mubarak und ist der Auffassung, dass sein rechtzeitiger Rücktritt den politischen Übergang erleichtern sollte fordert die ägyptischen Regeierungsstellen auf, einen friedlichen Übergang zu einer wirklichen Demokratie sicherzuste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. spreekt zijn waardering uit voor de vooruitgang die in het kader van de Lissabonstrategie de afgelopen jaren is geboekt, maar stelt vast dat een aantal belangrijke wetgevingsinitiatieven nog in behandeling zijn en met voorrang moeten worden aangenomen; wijst op de onevenwichtige situatie met betrekking tot kwaliteit en aantal initiatieveen overeenkomstig de diverse Europese richtlijnen; dringt aan op een evenwichtiger benadering in het belang van een werkelijk meervoudig ondersteunend EU-hervormingsprogramma van een aantal beleidsvormen; steunt de ...[+++]

53. begrüßt die nach der Lissabon-Strategie in den vergangenen Jahren erzielten Fortschritte, stellt jedoch fest, dass eine Reihe wichtiger legislativer Initiativen nach wie vor anhängig sind und vorrangig angenommen werden sollten; betont die unausgewogene Lage in Bezug auf die Qualität und die Quantität von Initiativen nach Maßgabe der unterschiedlichen europäischen Leitlinien; fordert einen ausgewogeneren Ansatz im Interesse eines wirklichen multilateralen und auf einem "EU-Policy-mix" beruhenden Reformprogramms; unterstützt die Stärkung der externen Dimension der Europäischen Reformagenda, mit der hohe Standards, ein angemessener Regelungsrahmen und k ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Špidla, commissaris Hübner, dat de Commissie en de Raad de meeste amendementen van het Parlement over de hervorming van het Sociaal Fonds hebben goedgekeurd, spreekt werkelijk voor het goede werk dat dit Parlement heeft verricht.

– Herr Präsident, Herr Kommissar Špidla, Frau Kommissarin Hübner! Dass Kommission und Rat den meisten Änderungsanträgen des Parlaments zur Reform des Sozialfonds zugestimmt haben, spricht wirklich für die gute Arbeit dieses Hauses.


16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van d ...[+++]

16. bekräftigt seine fortgesetzte Unterstützung der Bestrebungen Georgiens, politische und wirtschaftliche Reformen einzuführen, einschließlich der Reform des Wahlkodex, und seine demokratischen Einrichtungen zu stärken und auf diese Weise ein friedliches und wohlhabendes Georgien zu schaffen, das in der Lage ist, zur Stabilität sowohl in der Region als auch im übrigen Europa beizutragen; äußert sich zutiefst besorgt über die politischen Entwicklungen in Georgien im November 2007, die zu einem gewalttätigen und brutalen Vorgehen der Polizei gegen friedliche Demonstrationen, zur Schließung unabhängiger Medienvertretungen und zur Verhängu ...[+++]


De Raad herinnert aan het cruciale belang van regionale samenwerking in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces en aan de verklaring die de eerste ministers van de landen van Zuidoost-Europa in april hebben afgelegd, en spreekt de hoop uit dat de nieuwe CEFTA-overeenkomst vóór het eind van het jaar zal worden ondertekend en een werkelijk alomvattend karakter zal hebben.

Unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und der Erklärung der südosteuropäischen Premierminister vom April hat der Rat der Hoffnung Ausdruck verliehen, dass alle Parteien darauf hinarbeiten werden, sicherzustellen, dass das neue CEFTA-Übereinkommen, das vor Ende des Jahres unterzeichnet werden soll, ein wirklich umfassendes Übereinkommen sein wird".


De Commissie spreekt zich uit voor verdere inspanningen om de vormen van illegaal verblijf in de Europese Unie te analyseren teneinde toekomstige maatregelen beter af te stemmen op de werkelijke problemen die om een oplossing vragen en de illegale immigratie op doeltreffende wijze te verhinderen en te bestrijden.

Die Kommission befürwortet weitere Bemühungen um die Analyse der Muster des illegalen Aufenthalts in der Europäischen Union, um sicherzustellen, dass zukünftige Maßnahmen zur wirksamen Verhinderung und Bekämpfung illegaler Einwanderung an der richtigen Stelle ansetzen.


De Commissie spreekt zich uit voor verdere inspanningen om de vormen van illegaal verblijf in de Europese Unie te analyseren teneinde toekomstige maatregelen beter af te stemmen op de werkelijke problemen die om een oplossing vragen en de illegale immigratie op doeltreffende wijze te verhinderen en te bestrijden.

Die Kommission befürwortet weitere Bemühungen um die Analyse der Muster des illegalen Aufenthalts in der Europäischen Union, um sicherzustellen, dass zukünftige Maßnahmen zur wirksamen Verhinderung und Bekämpfung illegaler Einwanderung an der richtigen Stelle ansetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreekt werkelijk' ->

Date index: 2021-10-25
w