Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Coach spreken in het openbaar
Coach spreken voor een groep
Inzending
Mutisme
Onvermogen om te spreken
Ten blijke waarvan
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling
Trainer spreken in het openbaar
Trainer spreken voor een groep
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «spreken blijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


blijk van belangstelling die aanleiding geeft tot actie | tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

verbindliche Interessenbekundung




mutisme | onvermogen om te spreken

Mutismus | Stummheit bei intaktem Sprechorgan


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de dialoog over visumliberalisering.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, nahm zur Kenntnis, dass wichtige Maßnahmen ergriffen wurden, und rief mit folgenden Worten zu einer weiteren Beschleunigung des Reformprozesses auf: „Ich möchte der Türkei als einem von der Syrienkrise unmittelbar betroffenen Land unsere Anerkennung für seine bisherigen Bemühungen aussprechen. Seit dem EU-Türkei-Gipfeltreffen treten die türkischen Behörden mit neuer Entschlossenheit und großem Engagement für den Dialog zur Visaliberalisierung ein.


3. benadrukt het feit dat de EU-lidstaten met de Chinese regering moeten spreken met één stem, met name gelet op het diplomatieke dynamisme waarvan Beijing op dit moment blijk geeft en op de aanpassing door Beijing van de mondiale architectuur op het gebied van governance; onderschrijft de conclusie van de onderhandelingen over de artikelen van overeenkomst voor de AIIB en ziet uit naar hechte samenwerking van de EU en de AIIB in de toekomst; betreurt het ontbreken van een grondig debat en van nauwe samenwerking op EU-niveau met bet ...[+++]

3. hält es für unbedingt notwendig, dass die EU-Mitgliedstaaten gegenüber der chinesischen Regierung mit einer Stimme sprechen, vor allem angesichts der derzeitigen diplomatischen Dynamik Beijings und der Neugestaltung der Strukturen der Weltordnungspolitik; billigt die Schlussfolgerungen der Verhandlungen über die Gründung der Asiatischen Infrastruktur-Investitionsbank (AIIB) und geht davon aus, dass die EU künftig eng mit der AIIB zusammenarbeitet; bedauert, dass es derzeit auf EU-Ebene weder eine eingehende Debatte noch eine enge Koordinierung in Bezug darauf gibt, dass Mitgliedstaaten der AIIB beitreten könnten; hält die Handels- ...[+++]


14. vraagt de Europese Raad een meer coherente en standvastige strategie te hanteren en met één stem te spreken ten aanzien van de Oekraïense crisis en de gedragingen van de Russische regering, ook in aangelegenheden die te maken hebben met de continuïteit van de energievoorziening van de EU; betreurt het dat sommige lidstaten in dit opzicht blijk geven van verdeeldheid en gebrek aan solidariteit in EU-verband;

14. fordert den Europäischen Rat auf, zur Krise in der Ukraine und insbesondere in Anbetracht des Verhaltens der Regierung Russlands, das sich auch im Zusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit der Union zeigt, eine kohärentere und härtere Strategie zu verfolgen und geschlossen aufzutreten; bedauert, dass einige Mitgliedstaaten diesbezüglich ein Bild der Uneinigkeit und der mangelnden Solidarität in der Union abgeben;


11. betreurt dat de EU haar leiderschap in de internationale onderhandelingen niet heeft kunnen handhaven, en wenst dat zij de nodige lessen trekt uit de resultaten van COP 15, zodat zij in de toekomstige onderhandelingen met één stem kan spreken, blijk kan geven van grotere besluitvaardigheid en ten volle haar invloed kan laten gelden;

11. bedauert, dass die EU ihre führende Rolle in den internationalen Verhandlungen nicht aufrechterhalten konnte, und legt ihr nahe, die Lehren aus dem Ergebnis der COP 15 zu ziehen, damit die EU bei künftigen Verhandlungen mit mehr Einigkeit, Entschlusskraft und Einfluss präsent ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Commissielid wees op de solidariteit waarvan alle overheids- en privé-actoren blijk hebben gegeven, alsook op het vermogen van de EU om met één stem te spreken, namelijk die van het voorzitterschap en de Commissie. Hij herinnerde eraan dat zekerheid en solidariteit de hoekstenen van het energiebeleid van de EU zijn.

Das Kommissionsmitglied stellte fest, dass sich alle Beteiligten – öffentliche und private – während der Krise solidarisch verhalten haben und dass die EU in der Lage war, mit einer Stimme zu sprechen, nämlich der des Vorsitzes und der Kommission; das Kommissionsmitglied erinnerte ferner daran, dass Sicherheit und Solidarität die Kernelemente der Energiepolitik der EU sind.


18. is ingenomen met het voorstel van de Commissie ter bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in de Europese Unie, beseft echter dat het welslagen van deze strategie voornamelijk afhangt van het vermogen van de Europese Unie om haar wereldpartners en in het bijzonder de grote marktspelers ertoe te overtuigen zich naar een dergelijke strategie te richten, en onderstreept daarom dat de EU op dit vlak met één stem moet spreken en blijk moet geven van solidariteit;

18. begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Nutzung erneuerbarer Energien in der Europäischen Union; ist sich jedoch darüber im Klaren, dass der Erfolg dieser Strategie hauptsächlich von der Fähigkeit der Europäischen Union abhängt, ihre Partner in der Welt, insbesondere die wichtigsten Akteure, davon zu überzeugen, sich auf eine solche Strategie umzustellen; unterstreicht daher, dass die EU mit einer Stimme sprechen und Solidarität in diesem Bereich unter Beweis stellen sollte;


12. dringt er bij de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU op aan blijk te geven van haar verbondenheid met de democratische waarden en haar veroordeling uit te spreken over de gebrekkige wijze waarop de verkiezingen in Zimbabwe hebben plaatsgevonden;

12. fordert die AKP-EU-Versammlung dringend auf, ihre Engagement für demokratische Werte zu demonstrieren und die Wahlmanipulation in Simbabwe zu verurteilen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreken blijk' ->

Date index: 2024-12-18
w