Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Godsvrede
Schending van het staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren-overeenkomst
Wapenstilstand

Traduction de «staakt-het-vuren onverkort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staakt-het-vuren-overeenkomst

Waffenstillstandsabkommen | Waffenstillstandsvereinbarung


staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]


schending van het staakt-het-vuren

Verletzung der Feuereinstellung | Verletzung der Waffenruhe


staakt-het-vuren

Einstellung der Feindseligkeiten | Waffenruhe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gezamenlijke mededeling komt op een cruciaal moment voor Syrië nu het conflict zijn zesde jaar is ingegaan en de gesprekken in Genève onder de leiding van de VN zijn hervat, ondersteund door een in Astana overeengekomen mechanisme voor een staakt-het-vuren.

Die Gemeinsame Mitteilung wird zu einem für Syrien entscheidenden Zeitpunkt vorgelegt, da in dem nun angebrochenen sechsten Jahr des Konflikts die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche in Genf wieder aufgenommen wurden, unterstützt durch den auf dem Treffen in Astana beschlossenen Mechanismus zur Überwachung der Waffenruhe.


2. is ingenomen met het door bemiddeling van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren; erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

2. begrüßt das unter ägyptischer Vermittlung ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen; zollt der diesbezüglichen Vermittlung durch Ägypten seine Anerkennung; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei ihren fortwährenden Bemühungen mit Israelis und Palästinensern um einen langfristigen Waffenstillstand und befürwortet die strategische Rolle Ägyptens als derzeitiger und zukünftiger Vermittler einer friedlichen Lösung; begrüßt die aktuellen Meldungen, wonach die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


2. erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

2. anerkennt und begrüßt die Rolle Ägyptens bei der Vermittlung einer Waffenruhe; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei ihrer fortwährenden Arbeit mit Israelis und Palästinensern im Hinblick auf die Erzielung eines langfristigen Waffenstillstands und im Hinblick auf ihre strategische Rolle als derzeitiger und zukünftiger Vermittler einer friedlichen Lösung; begrüßt die jüngsten Berichte darüber, dass die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


6. erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; ondersteunt de Egyptische autoriteiten bij hun voortdurende samenwerking met de Israëli's en de Palestijnen met het oog op de totstandkoming van een duurzaam staakt-het-vuren; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

6. anerkennt und begrüßt die Rolle Ägyptens bei der Vermittlung einer Waffenruhe; unterstützt die staatlichen Stellen Ägyptens bei deren fortwährender Arbeit mit Israelis und Palästinensern im Hinblick auf die Errichtung eines langfristigen Waffenstillstands; begrüßt die jüngsten Berichte dahingehend, dass die Ägypter die Aufnahme von Gesprächen über einen dauerhaften Waffenstillstand planen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat op 26 augustus 2014 met bemiddeling van Egypte een staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd werd overeengekomen door de Israëlische en Palestijnse zijde; overwegende dat de voorwaarden voor het staakt-het-vuren naar verluidt, net zoals vroegere staakt-het-vuren-overeenkomsten, het volgende inhouden: opheffing van de blokkade, eliminatie van de bufferzone aan de grens tussen Gaza en Israël, uitbreiding van het visserijgebied, alsook een overeenkomst om binnen de maand samen te komen in Caïro om bredere kwesties te besp ...[+++]

C. in der Erwägung, dass unter der Vermittlung Ägyptens am 26. August ein zeitlich nicht begrenzter Waffenstillstand zwischen Israel und Palästina geschlossen wurde; in der Erwägung, dass die Bedingungen des Waffenstillstands – ähnlich wie bei früheren Waffenstillstandübereinkommen – eine Aufhebung der Blockade, eine Beseitigung der Pufferzone an der Grenze zwischen dem Gazastreifen und Israel und eine Ausweitung der Fischereizonen umfassen sollen, ebenso wie eine Vereinbarung, sich innerhalb eines Monats in Kairo zu treffen, um weiter gehende Aspekte zu erörtern, darunter die Wiederinbetriebnahme eines Hafens und eines Flughafens im G ...[+++]


De Raad roept alle partijen op het akkoord over het staakt-het-vuren onverkort te respecteren en zich te onthouden van alle activiteiten die een vreedzame regeling van het conflict in de weg kunnen staan.

Der Rat appelliert an alle Parteien, das Waffenstillstandsabkommen in vollem Umfang einzuhalten und sich jeglicher Aktivitäten zu enthalten, die eine friedliche Konfliktlösung behindern könnten.


1. verwelkomt de afkondiging van een staakt-het-vuren door de CPN(M) en de eerste stappen van de alliantie van zeven partijen om het gewapende conflict langs politieke weg op te lossen; roept de maoïsten op hun staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd te verlengen en koning Gyanendra om ook een staakt-het-vuren af te kondigen en constructieve onderhandelingen met politieke groeperingen, waaronder de maoïstische rebellen, te beginnen ten einde de democratie in Nepal te herstellen;

1. begrüßt die Verkündung der Waffenruhe durch die CPN-M und die ersten Schritte der Sieben-Parteien-Allianz zur Einleitung eines politischen Prozesses mit dem Ziel, den bewaffneten Konflikt zu beenden; fordert die unbefristete Verlängerung der von den Maoisten ausgerufenen Waffenruhe und fordert König Gyanendra auf, im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand auszurufen und konstruktive Gespräche mit den politischen Gruppierungen, einschließlich der maoistischen Rebellen, aufzunehmen, um die demokratischen Prozesse in Nepal wiederherzustellen;


Omdat naar haar overtuiging de problemen in de regio uitsluitend via onderhandelingen kunnen worden opgelost, moet volgens de Europese Unie alles in het werk worden gesteld om de aanbevelingen van het verslag van het onderzoekscomité van Sharm el-Sheikh (het "Mitchell-rapport") onverkort toe te passen en daarbij in de eerste plaats strikt de hand te houden aan het staakt-het-vuren.

Die Europäische Union ist davon überzeugt, dass die Probleme in der Region nur durch Verhandlungen gelöst werden können, und ist daher der Auffassung, dass alles getan werden muss, damit den im Bericht der ScharmelScheich-Enquetekommission (dem sog". Mitchell-Bericht") ausgesprochenen Empfehlungen, allen voran hinsichtlich der strikten Einhaltung des Waffenstillstands, in vollem Umfang nachgekommen wird.


De Europese Unie doet een beroep op de regering van Soedan en op de Soedanese Volksbevrijdingsbeweging SPLM om hun respectieve verbintenissen ten aanzien van het humanitaire staakt-het-vuren volledig na te komen en alle gebieden van de humanitaire noden en de activiteiten van de operatie Lifeline in Soedan te bestrijken, en om een onderlinge overeenkomst aan te gaan over een permanent, alomvattend humanitair staakt-het-vuren.

Die Europäische Union fordert die Regierung Sudans und die sudanesische Volksbefreiungs-bewegung auf, ihre jeweiligen Zusagen im Rahmen des humanitären Waffenstillstands vollständig und auf allen Gebieten der humanitären Bedürfnisse und Tätigkeiten der Operation "Lifeline Sudan" einzuhalten sowie eine gegenseitige Vereinbarung über einen unbegrenzten, umfassenden humanitären Waffenstillstand zu treffen.


De Raad riep alle partijen op het op 8 april in Ndjamena ondertekende akkoord over een humanitair staakt-het-vuren onverkort te respecteren.

Der Rat appellierte an alle Parteien, das am 8. April 2004 in N'Djamena geschlossene humanitäre Waffenstillstandsabkommen in vollem Umfang einzuhalten.




D'autres ont cherché : bestand     godsvrede     schending van het staakt-het-vuren     staakt-het-vuren     wapenstilstand     staakt-het-vuren onverkort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staakt-het-vuren onverkort' ->

Date index: 2024-05-24
w