Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «staalondernemingen die zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien wordt door instructie nr. 35 van de NDRC - Beleid voor de ontwikkeling van de ijzer- en staalindustrie, de artikelen 24 en 25 in het bijzonder, de verstrekking van leningen beperkt tot uitsluitend de staalondernemingen die zich volledig houden aan het ontwikkelingsbeleid voor de ijzer- en staalindustrie.

Zudem wird in dem Erlass Nr. 35 der NDRC betreffend die Politik zur Entwicklung der Eisen- und Stahlindustrie insbesondere in den Artikeln 24 und 25 die Gewährung von Darlehen auf die Stahlunternehmen beschränkt, die die nationale Entwicklungspolitik für die Eisen- und Stahlindustrie uneingeschränkt befolgen.


Naar het zich laat aanzien, zijn enkele van deze subsidies rechtens specifiek in de zin van artikel 4, lid 2, van de basisverordening, aangezien ze - bij gebrek aan medewerking van de GOC- worden geacht, verstrekt te worden aan een beperkt aantal staalondernemingen in de bevorderde staalsector en/of vanwege de manier waarop de discretionaire beslissingsbevoegdheid van de subsidieverlenende autoriteiten uitgeoefend is in verband met de toekenning van de subsidies.

Offensichtlich sind einige dieser Subventionen rechtlich oder tatsächlich spezifisch im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Grundverordnung, da angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit der chinesischen Regierung angenommen wird, dass diese einer begrenzten Zahl von Stahlunternehmen in dem geförderten Stahlsektor gewährt werden, und/oder die Art, in der die gewährenden Behörden ihren Ermessensspielraum bei der Gewährung ausüben, darauf schließen lässt.


Zij vraagt zich tevens af of de methoden volgens welke de inbreng van aandelen in, of de leningen van regeringen aan staalondernemingen zijn behandeld verenigbaar zijn met de GATT.

Schließlich prüft die Gemeinschaft, ob die Art und Weise, in der Kapitalbeteiligungen oder staatliche Kredite für Stahlunternehmen in die Rechnung eingesetzt wurden, mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens vereinbar ist.


De in totaal 22 gevallen zijn op 8 september jongstleden bij de Commissie aangemeld. De Italiaanse autoriteiten baseren zich op een wet van 3 augustus 1994 tot steunverlening voor de definitieve sluiting en ontmanteling van produktiecapaciteit van particuliere, met name in de omgeving van Brescia gevestigde ijzer- en staalondernemingen.

Die 22 Fälle waren der Kommission am 8. September gemeldet worden. Die italienische Regierung stützt sich auf ein Gesetz vom 3. August 1994, das Beihilfen für die endgültige Schließung und den Abbau von Produktionskapazitäten im privaten Sektor, insbesondere in der Region Brescia, vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staalondernemingen die zich' ->

Date index: 2025-01-20
w