Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staan als werkeloos of meetellen " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat de werkgelegenheidspercentages in plattelandsgebieden lager zijn en dat bovendien veel vrouwen niet worden meegeteld op de officiële arbeidsmarkt en daardoor ook niet geregistreerd staan als werkeloos of meetellen in de werkloosheidsstatistieken, wat specifieke financiële en juridische problemen tot gevolg heeft in termen van zwangerschaps- en ziekteverlof, verwerving van pensioenrechten en toegang tot sociale zekerheid, en problemen wanneer het tot een scheiding komt; overwegende dat plattelandsgebieden benadeeld zijn doordat er geen hoogwaardige werkgelegenheid is;

L. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquoten im ländlichen Raum niedriger ausfallen und darüber hinaus sehr viele Frauen gar nicht am offiziellen Arbeitsmarkt teilhaben und deshalb weder als arbeitslos gemeldet sind noch in den Statistiken über Arbeitslosigkeit auftauchen, was spezifische finanzielle und rechtliche Probleme in Bezug auf Mutterschaft, Krankheit, Erwerb eines Rentenanspruchs, Zugang zum Sozialversicherungssystem sowie Probleme im Falle einer Scheidung mit sich bringt; in der Erwägung, dass die ländlichen Gebiete unter dem Mangel an qualitativ hochwertigen Beschäftigungsangeboten leiden;


38. is bezorgd over het feit dat de Commissie werkeloos toekijkt terwijl de democratie en de fundamentele vrijheden in sommige lidstaten steeds meer op losse schroeven komen te staan; vraagt dat deze problemen worden aangepakt, met name door in de hele EU toezicht te houden op de grondrechten in de lidstaten, de vrijheid van de media en de rechtstaat; verwacht dat de Commissie initiatieven voorstelt om harder op te treden tegen discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, seksuele geaardheid of identiteit, godsdiens ...[+++]

38. ist besorgt darüber, dass die Kommission nicht auf die zunehmenden Herausforderungen für die Demokratie und die Grundrechte in einigen Mitgliedstaaten reagiert; fordert Maßnahmen in diesem Bereich, insbesondere die Überwachung der Einhaltung der Grundrechte in den Mitgliedstaaten, der Medienfreiheit und der Rechtstaatlichkeit in der gesamten EU; erwartet von der Kommission, dass sie Initiativen zur Stärkung des Kampfes gegen die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der sexuellen Ausrichtung oder Id ...[+++]


L. overwegende dat de werkgelegenheidspercentages in plattelandsgebieden lager zijn en dat bovendien veel vrouwen niet worden meegeteld op de officiële arbeidsmarkt en daardoor ook niet geregistreerd staan als werkeloos of meetellen in de werkloosheidsstatistieken, wat specifieke financiële en juridische problemen tot gevolg heeft in termen van zwangerschaps- en ziekteverlof, verwerving van pensioenrechten en toegang tot sociale zekerheid, en problemen wanneer het tot een scheiding komt; overwegende dat plattelandsgebieden benadeeld zijn doordat er geen hoogwaardige werkgelegenheid is;

L. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquoten im ländlichen Raum niedriger ausfallen und darüber hinaus sehr viele Frauen gar nicht am offiziellen Arbeitsmarkt teilhaben und deshalb weder als arbeitslos gemeldet sind noch in den Statistiken über Arbeitslosigkeit auftauchen, was spezifische finanzielle und rechtliche Probleme in Bezug auf Mutterschaft, Krankheit, Erwerb eines Rentenanspruchs, Zugang zum Sozialversicherungssystem sowie Probleme im Falle einer Scheidung mit sich bringt; in der Erwägung, dass die ländlichen Gebiete unter dem Mangel an qualitativ hochwertigen Beschäftigungsangeboten leiden;


Vandaag de dag voelen de mensen zich vaak verloren en staan de Europese instellingen ver van hen af. Daarom is het buitengewoon belangrijk dat onze commissie de mensen het gevoel geeft dat zij meetellen in de werkzaamheden en de wetgeving van de Europese Unie en hun de mogelijkheid geeft om hun problemen op te lossen.

Da sich die Menschen heutzutage häufig verunsichert und weiter denn je von den europäischen Organen entfernt fühlen, wird es noch wichtiger, dass sie sich durch diesen Ausschuss in die Arbeit der Europäischen Union und ihre Gesetzgebung einbezogen fühlen und ihnen eine Möglichkeit gegeben wird, ihre Probleme zu lösen.


Als wij de bedrijven van de nevenproductie meetellen, staan er met deze operatie 4500 werknemers op de tocht. Maar afgezien daarvan is deze hele kwestie een klap in het gezicht voor de regionale overheid, die zo hard heeft gewerkt - en dat nog steeds doet, ook met behulp van de structuurfondsen - om een zo gunstig mogelijke omgeving te creëren voor het bedrijf en zijn investeringen, qua infrastructuur, beroepsopleiding en -omschakeling, en qua energievoorziening.

Überdies ist das auch, ich wiederhole es, eine Ohrfeige für die örtliche Regionalregierung, die sich wirksam bemüht hat und immer noch bemüht, auch durch Inanspruchnahme der Strukturfonds, ein günstigeres Produktionsumfeld für das Unternehmen und seine Investitionen zu schaffen: Infrastrukturprojekte, Berufsausbildung und Umschulung, Energieversorgung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan als werkeloos of meetellen' ->

Date index: 2022-02-05
w