Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staan burgers steeds » (Néerlandais → Allemand) :

Veiligheid van de bevolking: In deze open, instabiele wereld staan burgers steeds vaker bloot aan risico's als conflicten, nationale rampen en epidemieën.

Sicherheit im zivilen Bereich: In der heutigen durch Offenheit und Instabilität gekennzeichneten Welt ist die Zivilbevölkerung zunehmend Risiken wie Konflikten, nationalen Katastrophen und Pandemien ausgesetzt.


Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU-burgers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337), om de toepassing van het recht van vrij verkeer van werknemers te verbeteren (IP/13/372, MEMO/13/384) of om gedetacheerde werknemers beter te beschermen (IP/13/1230, MEMO/13/1103).

Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten Faktoren gehören, die die grenzüberschreitende Mobilität behindern, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um für die EU-Bürgerinnen und -Bürger Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337), dem Vorschlag für eine bessere Anwendung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384) oder dem Vorschlag zur Verstärkung des Schutzes für entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (IP/13/1230, MEMO/13/1103).


Anna Terrón i Cusi (ES/PSE), staatssecretaris voor Europese aangelegenheden van de Catalaanse regering, stelt in haar advies over het Programma van Stockholm "met tevredenheid vast dat de burgers steeds centraler komen te staan naarmate de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht gestalte krijgt", maar verzoekt de Europese Commissie niettemin erop toe te zien "dat de lidstaten wat hun asielprocedures betreft toewerken naar de totstandbrenging van een uniform Europees asielstelsel dat stoelt op het Verdrag van Genève en aanverwante internationale instrumen ...[+++]

Anna Terrón i Cusí , Europabeauftragte der Regionalregierung Kataloniens (ES/SPE) , zeigt sich erfreut über die Fortschritte beim Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die den Bürger in den Mittelpunkt dieses Vorhabens stellen, wobei die Berichterstatterin in ihrem Stellungnahmeentwurf zum Stockholm-Programm die Europäische Kommission dazu aufruft sicherzustellen, "dass die Asylvorschriften und -verfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten mit den Fortschritten für ein Gemeinsames europäisches Asylsystem, das sich auf die Genfer Konvention und die anderen geltenden internationalen Rechtsinstrumente stützt, gleichl ...[+++]


Als de Europese burgers steeds sceptischer tegenover de Europese Unie staan, is dat volgens u te wijten aan een gebrek aan voorlichting, aan onwetendheid, of zelfs aan domheid.

Sie glauben, dass, wenn die europäischen Bürger der Europäischen Union zunehmend skeptisch gegenüber stehen, es an der mangelnden Bildung, Unwissenheit oder sogar an ihrer Dummheit liegt.


Hierover zouden we moeten nadenken en we zouden dat moeten doen met onze Ierse vrienden: over het feit dat een Europa van gemeenschappelijke instellingen, dat verzwakt is door de druk van economische en nationale lobby’s, steeds verder van de burgers af komt te staan en steeds irrelevanter voor hen wordt.

Wir sollten darüber nachdenken, und wir sollten es gemeinsam mit unseren irischen Freunden tun, nämlich dass ein durch den Druck der wirtschaftlichen und nationalen Lobbys geschwächtes Europa der gemeinsamen Institutionen gar nicht anders kann, als immer bürgerferner, immer unwichtiger für die Bürger zu werden.


Dames en heren, we leven in een geglobaliseerde wereld, met zo’n grote onderlinge afhankelijkheid dat de veiligheid en de vrijheid van onze burgers en het toezicht op de immigratiegolven steeds meer onder druk zullen komen te staan en steeds moeilijker te garanderen zullen zijn als we niet kunnen rekenen op de samenwerking met derde landen.

Meine Damen und Herren, wir leben in einer globalisierten und stark voneinander abhängigen Welt, und deshalb werden die Sicherheit und Freiheit unserer Bürger sowie die Kontrolle der Immigrantenströme ohne die Zusammenarbeit der Drittländer anfälliger und schwieriger zu gewährleisten sein.


- (FR) De meeste Europese burgers (58 procent) staan nog steeds wantrouwend tegenover genetisch gemodificeerde voedingsmiddelen.

– (FR) Nach wie vor ist die Mehrheit der Europäer (58 %) gentechnisch veränderten Lebensmitteln gegenüber misstrauisch.


Uit recente opinieonderzoek is gebleken dat de Europese burgers van de overheid verwachten dat zij voor een meer internationale benadering kiest wanneer het om hun veiligheid gaat en dat zij steeds gunstiger staan tegenover de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees defensiebeleid.

Aus den jüngsten Umfragen geht hervor, dass die europäischen Bürger von ihren Regierungen erwarten, dass diese die Sicherheitsfrage auf einem stärker internationalen Niveau behandeln. Sie sprechen sich immer häufiger für eine gemeinsame europäische Verteidigungspolitik aus.


Ook merkte hij op dat de informatiemaatschappij het karakter van de overheidsdiensten zal veranderen". Steeds meer informatie zal on-line worden aangeboden, waardoor de burger in nauwer contact met de overheid komt te staan",zei hij en hijvoegde hieraan toe dat "deinformatie- en communicatietechnologie een krachtig hulpmiddel vormen bij de oplossing van een groot deel van de problemen waar de steden mee geconfronteerd worden".

Die Informationsgesellschaft werde den Charakter der Behörden verändern: Informationen werden mehr und mehr "online" an den Adressaten gebracht; die Bürger kommen in engeren Kontakt mit ihrer Verwaltung; Informations- und Kommunikationstechniken liefern ein wirksames Hilfsmittel für die Lösung vieler kommunaler Probleme.


De brochures zijn het resultaat van dit eerste gedecentraliseerde initiatief en zijn in de eerste plaats bestemd voor de verschillende protagonisten van de campagne voor de komende verkiezingen voor het Europees Parlement, en zullen al in 1995 worden bijgewerkt, daar zij het eerste resultaat vormen van een nieuwe aanpak op informatiegebied, die streeft naar steeds grotere objectiviteit en die dichter bij de realiteit van het leven van de Europese burger wil staan.

Die Broschüren sind zunächst für die Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament bestimmt, werden jedoch, da sie das erste Produkt einer neuen Informationsstrategie sind, die auf immer größere Objektivität und Lebensnähe Wert legt, bereits 1995 aktualisiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan burgers steeds' ->

Date index: 2021-06-15
w