Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staan en zal deze besluitvorming vrijwel geheel » (Néerlandais → Allemand) :

Als de EU niet resoluut optreedt, dreigt zij bij de besluitvorming over ICT-normen buitenspel te komen te staan en zal deze besluitvorming vrijwel geheel buiten Europa plaatsvinden en zonder rekening te houden met de Europese behoeften.

Wenn keine entschiedenen Schritte unternommen werden, so könnte dies dazu führen, dass die EU auf dem Gebiet der IKT-Normgebung keine Rolle mehr spielt. Diese wird dann fast gänzlich außerhalb Europas und ohne die Berücksichtigung europäischer Interessen erfolgen.


Als de EU niet resoluut optreedt, dreigt zij bij de besluitvorming over ICT-normen buitenspel te komen te staan en zal deze besluitvorming vrijwel geheel buiten Europa plaatsvinden en zonder rekening te houden met de Europese behoeften.

Wenn keine entschiedenen Schritte unternommen werden, so könnte dies dazu führen, dass die EU auf dem Gebiet der IKT-Normgebung keine Rolle mehr spielt. Diese wird dann fast gänzlich außerhalb Europas und ohne die Berücksichtigung europäischer Interessen erfolgen.


Hoewel de kamers van beroep op praktische redenen niet geheel los kunnen staan van het Bureau, moeten zij toch volledig onafhankelijk zijn wat de besluitvorming betreft.

Obwohl die Beschwerdekammern aus praktischen Gründen nicht vollständig von der Agentur abgetrennt sein können, müssen sie in Bezug auf die Entscheidungsfindung unabhängig sein.


Deze bepalingen staan ook op gespannen voet met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU dat belastingplichtigen die fiscaal inwoner zijn van een andere lidstaat van de EU of de EER maar hun inkomen geheel of vrijwel uitsluitend in België verwerven, dezelfde belastingvoordelen moeten genieten als inwoners van België (zie zaak C-279/93, Schumacke ...[+++]

Diese Bestimmungen stehen außerdem in Widerspruch zur Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union, wonach Steuerpflichtige, die in anderen EU- oder EWR-Mitgliedstaaten ansässig sind, aber ihre Einkünfte ganz oder zum größten Teil in Belgien erzielen, die gleichen steuerlichen Vergünstigungen genießen sollten wie in Belgien Ansässige (vgl. Rechtssache C-279/93 Schumacker).


De Commissie is van oordeel dat ERS weliswaar nog steeds mededingingsverstorende effecten kan hebben, maar dat daar ook zekere voordelen tegenover staan, zoals met name het feit dat de uitbreiding van het ERS-netwerk de concurrentie verder in de hand zal werken op een markt die nog maar vrij korte tijd geleden vrijwel geheel in handen was van de nationale spoorwegmaatschappijen.

Deswegen gelangte die Kommission Erstanmeldung zu dem Schluss, dass ERS zwar weiterhin Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen kann, aber auch ausgleichende Vorteile bietet, zu denen nicht zuletzt der Umstand gehört, dass ERS mit seiner Erschließung neuerer Strecken den Wettbewerb auf einem Markt beleben wird, der bis vor kurzem eine ausschließliche Domäne staatlicher Eisenbahngesellschaften war.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


Aanwervingsprocedures zijn vrijwel uitsluitend gebaseerd op officiële diploma's en schriftelijke examens; kennis en vaardigheden die in een vorige werkkring, laat staan op niet formele of informele wijze, zijn verworven, worden tot op geringe hoogte of in het geheel niet erkend; en de personeelsopleiding wordt door onafhankelijke waarnemers in het algemeen als volkomen ontoereikend beschouwd.

Die Einstellungsverfahren beruhen fast ausschließlich auf formalen Qualifikationsnachweisen und schriftlichen Prüfungen; Kenntnisse und Kompetenzen, die an früheren Arbeitsstellen erworben wurden – vom Lernen auf nicht-formalem oder informellem Wege ganz zu schweigen –, werden kaum oder gar nicht anerkannt und die Weiterbildung der Beschäftigten wird von unabhängigen Beobachtern weitgehend als völlig unangemessen bewertet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan en zal deze besluitvorming vrijwel geheel' ->

Date index: 2024-03-20
w