Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Beneden pari staan
Ervoor zorgen dat de klantenservice goed verloopt
File staan
Het gastengedeelte overdragen
In de file staan
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Klaar om overstag te gaan
Klaar om te wenden
Klaar staan voor de gasten
Klaar voor gebruik
Klaar voor keuring
Klantenservice verlenen
Onder pari staan
Pilo-erectie
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Vuurwapen klaar voor gebruik
Zorgen voor de klantenservice

Traduction de «staan klaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat de klantenservice goed verloopt | klaar staan voor de gasten | klantenservice verlenen | zorgen voor de klantenservice

Kundenberatung aufrechterhalten | professionellen Service sicherstellen | Kundenbetreuung pflegen | Kundinnen und Kunden betreuen


afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen


beneden pari staan | onder pari staan

Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen




klaar om overstag te gaan | klaar om te wenden

klar zum Wenden


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben








pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

Piloarrektion | Sichaufrichten der Körperhaare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autoriteiten in de lidstaten die zich bezighouden met de bevordering van de uitvoer staan klaar om bedrijven te helpen overzees te gaan exporteren, het bestaande handelsverkeer verder uit te bouwen en investeringen aan te trekken.

Die für die Exportförderung zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten unterstützen Unternehmen gerne dabei, in das Übersee-Exportgeschäft einzusteigen, bestehende Handelsbeziehungen zu intensivieren und Investitionen ins Land zu holen.


Zowel de Commissie als de EU-agentschappen staan klaar om werk te maken van deze maatregelen”.

Sowohl die Kommission als auch unsere EU-Agenturen sind entschlossen, sich für die Umsetzung dieser Maßnahmen einzusetzen.“


Italië, Griekenland, de EU-agentschappen en internationale organisaties hebben hun capaciteit verhoogd en staan klaar om te helpen de maandelijkse streefcijfers te halen.

Italien, Griechenland, die EU-Agenturen sowie internationale Organisationen haben ihre Kapazitäten aufgestockt und sind bereit, das Erreichen der Monatsziele zu fördern.


We blijven er bij andere partnerlanden voor pleiten dit voorbeeld te volgen en staan klaar om daarbij ondersteuning te bieden.

Wir werden unsere Arbeit fortsetzen, damit andere Partner diesem Beispiel folgen, und wir sind bereit, Unterstützung zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij staan klaar om de specifieke voorstellen voor te leggen waarmee deze ambitieuze maar pragmatische visie in de praktijk kan worden gebracht.

Wir sind bereit, die jeweils erforderlichen Vorschläge auszuarbeiten, damit diese ambitionierte, aber zugleich auch pragmatische Vision in die Tat umgesetzt werden kann.


Wij zijn hier op EU-niveau mee bezig en staan klaar om de lidstaten te helpen bij hun hervormingen om hun overheidsinvesteringen effectiever te maken".

Auf EU-Ebene arbeiten wir daran und sind bereit, die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Reformen zur Erhöhung der Wirkung ihrer öffentlichen Investitionen zu unterstützen.“


Wij hopen op een krachtige respons van de lidstaten en staan klaar om hen te steunen in een constructief partnerschap voor hervormingen om het herstel te versterken en meer banen te creëren".

Wir hoffen auf eine starke Resonanz in den Mitgliedstaaten und stehen bereit, sie in konstruktiver Partnerschaft bei Reformen zur Stärkung der wirtschaftlichen Erholung und zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen zu unterstützen.“


Nieuwe applicaties en diensten, van e‑gezondheid en de cloud tot en met internettelevisie, staan klaar om burgers en bedrijven enorme voordelen te bieden en onze economie een extra impuls te geven.

Neue Anwendungen und Dienste, von elektronischen Gesundheitsdiensten über Cloud-Computing bis hin zu internetfähigem Fernsehen, können schon bald enorme Vorteile für Menschen und Unternehmen bringen und unser Wirtschaftswachstum insgesamt vorantreiben.


De lidstaten dienen bovendien klaar te staan om in te grijpen in het geval van een materiële onderbreking en dus te beschikken over interventieplannen, geschikte instanties en de macht om deze voorraden op de markt te brengen en het verbruik te beperken, om de bevoorrading van de prioritaire consumenten te verzorgen en de prijzen te regelen.

Die Mitgliedstaaten müssen überdies im Falle der Gefahr einer physischen Versorgungsunterbrechung aktionsbereit sein, d. h. über Interventionspläne, geeignete Organe und Befugnisse verfügen, die es insbesondere ermöglichen, Vorräte auf den Markt zu bringen, den Verbrauch einzuschränken, die vorrangige Versorgung bestimmter Verbrauchergruppen sicherzustellen und Preisvorschriften zu erlassen.


Bij haar aankondiging van dit nieuwe hulppakket verklaarde mevrouw Bonino, het voor humanitaire hulp verantwoordelijke Commissielid, het volgende : "Wij staan klaar om meer gerichte hulp te bieden zodra de toevloed van vluchtelingen in zowel Bosnië als Servië-Montenegro tijdelijk tot rust zal zijn gekomen.

Bei der Ankündigung dieses neuen Hilfepakets erklärte das für humanitäre Hilfe zuständige Mitglied der Kommission, Emma Bonino: "Wir sind bereit, eine stärker gezielte Hilfsaktion durchzuführen, sobald der Zustrom von Flüchtlingen sowohl in Bosnien als auch in Serbien- Montenegro wenigstens eine vorübergehende Regelung finden wird.


w