Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «staan met minder genoegen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

S. overwegende dat steeds meer vrouwen genoegen nemen met informeel en onbetaald werk (al dan niet vrijwillig) met minder sociale bescherming, om aan de crisis te ontsnappen; overwegende dat huishoudelijke arbeid volgens een studie van de OESO , 33% van het bbp van de OESO-landen uitmaakt;

S. in der Erwägung, dass ein Anstieg an informeller und unbezahlter Arbeit mit geringerem Sozialschutz, freiwillig oder nicht, bei Frauen zu beobachten ist, um aus der Krise herauszukommen; in der Erwägung, dass gemäß einer Untersuchung der OECD die häusliche Arbeit 33 % des BIP der Mitgliedstaaten der OECD ausmacht;


V. overwegende dat steeds meer vrouwen genoegen nemen met informeel en onbetaald werk (al dan niet vrijwillig) met minder sociale bescherming, om aan de crisis te ontsnappen; overwegende dat huishoudelijke arbeid volgens een studie van de OESO, 33% van het bbp van de OESO-landen uitmaakt;

V. in der Erwägung, dass ein Anstieg an informeller und unbezahlter Arbeit mit geringerem Sozialschutz, freiwillig oder nicht, bei Frauen zu beobachten ist, um aus der Krise herauszukommen; in der Erwägung, dass gemäß einer Untersuchung der OECD die häusliche Arbeit 33 % des BIP der Mitgliedstaaten der OECD ausmacht;


We mogen niet toegeven op deze punten, die van kapitaal belang zijn voor de toekomst van onze openbare diensten in onze landen, laat staan met minder genoegen nemen dan waar het Parlement mee akkoord is gegaan via de resolutie-Herzog in 2004 en de resolutie-Langen in 2001, zeker niet nu de PSE-Fractie een voorstel voor een kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang heeft opgesteld dat nog verder gaat.

Wir dürfen in diesen für die Zukunft unserer öffentlichen Dienstleistungen in unseren Territorien so wesentlichen Punkten nicht nachgeben und hinter das zurückweichen, was das Parlament in der Herzog-Entschließung von 2004 und der Langen-Entschließung von 2001 zu einem Zeitpunkt beschlossen hat, da die PSE-Fraktion einen noch weiter gehenden Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse verfasste.


Met minder dan de strengst mogelijk normen kunnen we geen genoegen nemen.

Wir akzeptieren nur die höchsten technischen Standards.


Een Eurobarometer-enquête die in alle 27 lidstaten van de Europese Unie is gehouden, toont aan dat bijvoorbeeld twee derde van de Europese autogebruikers genoegen zou nemen met een minder snelle auto om de emissies ervan te beperken.

Eine in allen 27 EU-Mitgliedstaaten durchgeführte Eurobarometer-Umfrage hat unter anderem ergeben, dass etwa zwei Drittel der PKW-Nutzer in der EU bereit wären, sich zur Verringerung der Emissionen bei der Geschwindigkeit ihres Autos einzuschränken.


Dat is wat de burgers van Europa van ons verwachten, en daarom mogen ook wij niet met minder genoegen nemen.

Das ist es, was die Bürger Europas von uns erwarten, und daher sollten wir uns nicht mit weniger zufrieden geben.


Deze sector is te belangrijk voor de gezondheid en de portemonnee van de Europese burgers en voor de overheidsbegrotingen in Europa, om met minder dan het beste genoegen te nemen.

Dieser Wirtschaftszweig ist zu wichtig für die Gesundheit der Bürger Europas, deren Geldbeutel und für die öffentlichen Kassen, als dass wir mit einer anderen als der besten Lösung zufriedengeben könnten.


We kunnen met minder geen genoegen nemen, zeker niet nu we op het punt staan uit te breiden. Het Parlement heeft gezegd voorstander te zijn van 1,4 procent van het BBP.

Wir können es nicht hinnehmen, heruntergehandelt zu werden, vor allem nicht zu Zeiten der Erweiterung. Das Parlament hätte sagen können, dass es für 1,4 % des BIP ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Deze 500 miljoen mensen zullen niet met minder veiligheid genoegen nemen dan de burgers van de Gemeenschap van Vijftien thans genieten.

Diese 500 Millionen Menschen werden sich nicht mit weniger Sicherheit abfinden als die Bürger der gegenwärtigen Gemeinschaft von 15 Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan met minder genoegen nemen' ->

Date index: 2023-03-07
w