Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staan wegens activiteiten » (Néerlandais → Allemand) :

- de vroegtijdige opsporing te bevorderen van personen die in het Schengen­informatiesysteem (SIS) gesignaleerd staan wegens activiteiten in verband met terrorisme of georganiseerde criminaliteit, door bij elke visumaanvraag het Schengeninformatiesysteem te raadplegen via de nationale autoriteiten op centraal niveau die recht op toegang tot die informatie hebben, om na te gaan of dat systeem een signalering bevat uit hoofde van artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninf ...[+++]

Personen, die wegen Aktivitäten im Zusammenhang mit Terrorismus oder organisierter Kriminalität im SIS ausgeschrieben sind, leichter frühzeitig aufgespürt werden können, indem bei jedem Visumantrag anhand einer SIS-Abfrage über die nationalen Stellen, die auf zentraler Ebene über ein Zugriffsrecht auf diese Daten verfügen, geprüft wird, ob eine Ausschreibung nach Artikel 99 des Schengener Durchführungs­übereinkommens (Artikel 36 des Beschlusses 2007/533/JI des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrich­tung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informations­systems der zweiten Generation (SIS II)) vorliegt;


H. overwegende dat de Doema van plan is op 12 september 2012 te stemmen over de beëindiging van het mandaat van Gennadi Goedkov wegens zakelijke activiteiten tijdens zijn mandaat, zonder de vereiste democratische procedures te volgen; overwegende dat de parlementaire regels omwille van de rechtsstaat op gelijke en onpartijdige wijze moeten gelden voor alle leden van de Doema; overwegende dat andere leden van de Eerlijk Rusland-fractie zoals Dmitri Goedkov en Ilja Ponomarjov gelijkaardige beschuldigingen te wachten staan;

H. in der Erwägung, dass die Duma am 12. September 2012 – ohne sich dabei an die vorgeschriebenen demokratischen Verfahren zu halten – darüber abstimmen wird, ob Gennadi Gudkow aufgrund von Geschäftstätigkeiten während seines Mandats seines Amtes enthoben wird; in der Erwägung, dass im Interesse der Rechtsstaatlichkeit die parlamentarischen Regeln für alle Mitglieder der Duma gleich und unparteiisch gelten sollten; in der Erwägung, dass gegen andere Mitglieder der Fraktion ’Gerechtes Russland’ wie Dmitri Gudkow und Ilja Ponomarjow ähnliche Anklagen erhoben wurden;


In het kader van dit debat wil ik er tevens op wijzen dat in Wit-Rusland nog steeds veertien mensen in hun vrijheid worden beknot. Zij staan onder huisarrest of zijn veroordeeld tot dwangarbeid wegens activiteiten voor mensenrechten en vrijheid.

Man sollte sich bei dieser Aussprache auch ins Gedächtnis rufen, dass in Belarus 14 weitere Menschen entweder unter Hausarrest stehen oder zu Zwangsarbeit verurteilt wurden, weil sie Aktivitäten zur Unterstützung von Menschenrechten und Freiheit durchgeführt haben.


Zij staan onder toenemende druk wegens de menselijke activiteiten.

Sie stehen unter wachsender Belastung durch menschliche Tätigkeiten.


V. overwegende dat openbare diensten in het algemeen en met name zorgverstrekkende diensten (voor kinderen, bejaarden of personen met bijzondere behoeften) die thans onder druk staan wegens bezuinigingen op de overheidsuitgaven, moeten worden versterkt en vernieuwd met nieuwe activiteiten en vormen van dienstverlening, ook in de tertiaire sector, met name in het kader van de zogenoemde "sociale economie",

V. in der Erwägung, dass öffentliche Dienstleistungen generell und vor allem solche im Betreuungsbereich (Kinder, ältere Menschen und Menschen mit besonderen Bedürfnissen), die wegen der Kürzung öffentlicher Gelder unter Druck geraten sind, durch die Schaffung neuer Tätigkeitsbereiche und Dienstleistungsformen, auch im tertiären Sektor, insbesondere im Rahmen der Sozialwirtschaft, gestärkt und erneuert werden müssen,


V. overwegende dat openbare diensten in het algemeen en met name zorgverstrekkende diensten (voor kinderen, bejaarden of personen met bijzondere behoeften) die thans onder druk staan wegens bezuinigingen op de overheidsuitgaven, moeten worden versterkt en vernieuwd met nieuwe activiteiten en vormen van dienstverlening, ook in de tertiaire sector, met name in het kader van de zogenoemde "sociale economie",

V. in der Erwägung, dass öffentliche Dienstleistungen generell und vor allem solche im Betreuungsbereich (Kinder, ältere Menschen und Menschen mit besonderen Bedürfnissen), die wegen der Kürzung öffentlicher Gelder unter Druck geraten sind, durch die Schaffung neuer Tätigkeitsbereiche und Dienstleistungsformen, auch im tertiären Sektor, insbesondere im Rahmen der Sozialwirtschaft, gestärkt und erneuert werden müssen,


V. overwegende dat openbare diensten in het algemeen en met name zorgverstrekkende diensten (voor kinderen, bejaarden of personen met bijzondere behoeften) die thans onder druk staan wegens bezuinigingen op de overheidsuitgaven, moeten worden versterkt en vernieuwd met nieuwe activiteiten en vormen van dienstverlening, ook in de derde sector, met name in het kader van de zogenoemde "sociale economie",

V. in der Erwägung, dass öffentliche Dienstleistungen generell und vor allem solche im Betreuungsbereich (Kinder, ältere Menschen und Menschen mit besonderen Bedürfnissen), die wegen der Kürzung öffentlicher Gelder unter Druck geraten sind, durch die Schaffung neuer Tätigkeitsbereiche und Dienstleistungsformen, auch im tertiären Sektor, insbesondere im Rahmen der Sozialwirtschaft, gestärkt und erneuert werden müssen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staan wegens activiteiten' ->

Date index: 2022-08-22
w