Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achten
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Nuttig achten
Staat
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wenselijk achten
Wereldlijke staat

Traduction de «staat achten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]












Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat


mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

Menschenrechtsbilanz


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een toetredingsclausule worden andere leden van de Andesgemeenschap eveneens gestimuleerd aan de handelsovereenkomst deel te nemen zodra zij zich daartoe in staat achten.

Andere Mitglieder der Andengemeinschaft werden durch eine Beitrittsklausel ebenfalls ermutigt, sich dem Handelsübereinkommen anzuschließen, wann immer sie dies wünschen.


Ten slotte refereert het verwijzende rechtscollege aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en met name aan het arrest Dhahbi t. Italië, waarin het Europees Hof in herinnering brengt dat enkel zeer sterke overwegingen het ertoe kunnen brengen een verschil in behandeling dat uitsluitend op de nationaliteit berust, verenigbaar te achten met het Verdrag en te dezen besluit dat dat verschil niet evenredig is met het door de Italiaanse Staat nagestreefde doel van bescherming van de budgettaire belangen (EHRM, 8 ...[+++]

Schließlich verweist das vorlegende Rechtsprechungsorgan auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, und insbesondere auf das Urteil Dhahbi gegen Italien, in dem der Europäische Gerichtshof daran erinnert, dass nur sehr starke Erwägungen ihn dazu veranlassen können, einen Behandlungsunterschied, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht, als mit der Konvention vereinbar zu betrachten, und schlussfolgert in dieser Sache, dass der betreffende Unterschied nicht im Verhältnis zu dem durch den ital ...[+++]


Derhalve kan niet worden uitgesloten dat A-TEC en de nieuwe onderneming elkaar in staat achten om op afwijkingen van een mogelijke overeenkomst te reageren.

Angesichts des Vorstehenden kann nicht ausgeschlossen werden, dass A-TEC und das neue Unternehmen davon ausgehen, dass der jeweils andere in der Lage ist, auf Abweichungen von einer möglichen Absprache zu reagieren.


Is ze een sterke, zelfbewuste vrouw, die gewaardeerd wordt, een vrouw die wij in staat achten om ons veilig door de woelige baren te loodsen?

Ist sie eine starke, selbstbewusste Frau, die Rückhalt genießt, eine Frau, der wir zutrauen, dass sie uns durch schwierige Zeiten sicher leiten wird?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gerechtelijke overheden, de politiediensten, de administratieve diensten van de Staat, de curatoren in een faillissement en de voorlopige bewindvoerders mogen de Cel voor financiële informatieverwerking op eigen initiatief alle informatie bezorgen die zij nuttig achten voor de vervulling van haar opdracht.

Die Gerichtsbehörden, die Polizeidienste, die Verwaltungsdienste des Staates, die Konkursverwalter und die vorläufigen Verwalter dürfen auf eigene Initiative dem Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen alle Informationen mitteilen, die sie für die Ausübung seines Auftrags für nützlich halten.


Het loutere gegeven dat de aanvraag betrekking heeft op een wapen zonder munitie vormt overigens geen relevant criterium om de aanvragers van de vergunning ervan vrij te stellen het bij artikel 11, § 3, 6°, vereiste medische attest voor te leggen, vermits dat overeenstemt met een vereiste van de richtlijn 91/477/EEG en de wetgever het noodzakelijk vermocht te achten het voorhanden hebben van het vergunningsplichtige wapen alleen toe te staan voor personen die medisch gezien in staat zijn het mogelijke gevaar van elk wapen, los van de ...[+++]

Im Ubrigen stellt der blosse Umstand, dass der Antrag sich auf eine Waffe ohne Munition bezieht, kein sachdienliches Kriterium dar, um die Antragsteller auf Besitzerlaubnis vom Vorlegen der durch Artikel 11 § 3 Nr. 6 vorgeschriebenen ärztlichen Bescheinigung zu befreien, da dies einem Erfordernis der Richtlinie 91/477/EWG entspricht und der Gesetzgeber es als notwendig erachten konnte, den Besitz der erlaubnispflichtigen Waffe nur Personen zu erlauben, die medizinisch fähig sind, die potentielle Gefahr einer jeder Waffe unabhängig von der Munition zu vers ...[+++]


Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie bedoeld in artikel 64 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen geenszins in dat kader vermits zij, zoals zojuist is gepreciseerd, zeer na ...[+++]

Obwohl die Gemeinschaften ausschliesslich zuständig sind für die Zulassung der Krankenhäuser und die Krankenhausdienste, für die Erteilung der Genehmigungen und der Zuschüsse für schwere medizinische Geräte, jedoch mit Ausnahme der Grundregeln bezüglich der Finanzierung der Infrastruktur und der schweren medizinischen Geräte (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434-1, SS. 5-6), für die in diesem Rahmen durchgeführten Inspektionen sowie für die Aufhebung dieser Zulassungen und die Schliessung der Krankenhäuser und Krankenhausdienste, ist die Inspektion im Sinne von Artikel 64 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und En ...[+++]


5. erkent de belangrijke rol van MCB's die een onmisbare schakel vormen tussen auteurs en gebruikers van door auteursrecht beschermd werk omdat zij ervoor zorgen dat de auteurs en rechthebbenden betaling ontvangen voor het gebruik van hun werk, aangezien technologische ontwikkelingen geleid hebben tot nieuwe vormen van beschermd werk, met name in de multimedia sector, en de mogelijkheden van internationale exploitatie van intellectuele eigendomsrechten zijn vergroot en individuele auteurs en rechthebbenden zich niet in staat achten om de nieuwe problemen zelf op te sporen;

5. erkennt die bedeutende Rolle von Verwertungsgesellschaften an, die eine unverzichtbare Verbindung zwischen Künstlern und Benutzern urheberrechtlich geschützter Werke darstellen, weil sie gewährleisten, dass Künstler und Inhaber von Rechten für die Nutzung ihrer Werke eine Bezahlung erhalten, da die technologischen Entwicklungen zu neuen Formen geschützter Werke geführt haben, insbesondere im multimedialen Bereich, und da diese Entwicklungen die Möglichkeiten zur internationalen Nutzung der Rechte an geistigem Eigentum vergrößert haben und es einzelnen Künstlern und Inhabern von Rechten nicht möglich ist, die neuen Probleme selbst zu e ...[+++]


18. wijst erop dat in het Akkoord van Cotonou wordt bepaald dat alleen onderhandelingen zullen worden aangegaan met landen die zich daartoe in staat achten; wenst derhalve dat de Commissie en de Raad bij de aanvang van de onderhandelingen meedelen welk handelsstelsel door de EU zal worden voorgesteld aan de ACS-landen die eventueel besluiten niet mee te doen aan het liberaliseringproces via de OEP's;

18. verweist darauf, dass im Abkommen von Cotonou vorgesehen ist, dass die Verhandlungen nur mit den Ländern eingeleitet werden, die glauben, dazu bereit zu sein; fordert deshalb, dass die Kommission und der Rat schon zu Beginn der Verhandlungen mitteilen, welche Handelsregelung die Union jenen AKP-Ländern vorschlagen wird, die gegebenenfalls beschließen werden, sich nicht am Prozess der Liberalisierung über die WPA zu beteiligen;


18. wijst erop dat in het Akkoord van Cotonou wordt bepaald dat alleen onderhandelingen zullen worden aangegaan met landen die zich daartoe in staat achten; wenst derhalve dat de Commissie en de Raad bij de aanvang van de onderhandelingen meedelen welk handelsstelsel door de EU zal worden voorgesteld aan de ACS-landen die eventueel besluiten niet mee te doen aan het liberaliseringproces via de OEP's;

18. verweist darauf, dass im Abkommen von Cotonou vorgesehen ist, dass die Verhandlungen nur mit den Ländern eingeleitet werden, die glauben, dazu bereit zu sein; fordert deshalb, dass die Kommission und der Rat schon zu Beginn der Verhandlungen mitteilen, welche Handelsregelung die Europäischen Union den AKP-Ländern vorschlagen wird, die gegebenenfalls beschließen werden, sich nicht am Prozess der Liberalisierung über die WPA zu beteiligen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat achten' ->

Date index: 2024-08-24
w