Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van de werken
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat er evenmin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

den Zustand von Gebäuden untersuchen


mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

Menschenrechtsbilanz


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De bevoegde autoriteiten eisen dat zowel een instelling die geen dochterneming is in de lidstaat waar zij een vergunning heeft gekregen en onder toezicht staat, en evenmin een moederonderneming is, als een instelling die ingevolge artikel 17 van Verordening [in te voegen door het Publicatiebureau] niet in de consolidatie wordt opgenomen, op individuele basis voldoet aan het bepaalde in artikel 72.

1. Die zuständigen Behörden verpflichten alle Institute, die weder eine Tochtergesellschaft im Mitgliedstaat ihrer Zulassung und Beaufsichtigung noch eine Muttergesellschaft sind, und alle Institute, die nicht in die Konsolidierung nach Artikel 17 der Verordnung [vom Amt für Veröffentlichungen einzufügen] einbezogen sind, den in Artikel 72 festgelegten Pflichten auf individueller Basis nachzukommen.


N. overwegende dat het merendeel van de plegers van grootschalige cyberaanvallen die de nationale of internationale veiligheid en defensie in gevaar brengen, nooit worden geïdentificeerd en vervolgd; overwegende dat er geen internationaal overeengekomen respons bestaat op een cyberaanval van een staat tegen een andere staat, evenmin als overeenstemming over de vraag of dit als een „casus belli” kan worden beschouwd;

N. in der Erwägung, dass die Mehrzahl der Täter, die Cyber-Angriffe auf hohem Niveau verüben, durch die die nationale oder internationale Sicherheit und die Verteidigung gefährdet werden, nie identifiziert und verfolgt wird; in der Erwägung, dass es keine international vereinbarte Reaktion auf einen von einem Staat ausgehenden Cyber-Angriff auf einen anderen Staat gibt und keine Einigung darüber besteht, ob dies als Casus Belli betrachtet werden könnte;


N. overwegende dat het merendeel van de plegers van grootschalige cyberaanvallen die de nationale of internationale veiligheid en defensie in gevaar brengen, nooit worden geïdentificeerd en vervolgd; overwegende dat er geen internationaal overeengekomen respons bestaat op een cyberaanval van een staat tegen een andere staat, evenmin als overeenstemming over de vraag of dit als een "casus belli" kan worden beschouwd;

N. in der Erwägung, dass die Mehrzahl der Täter, die Cyber-Angriffe auf hohem Niveau verüben, durch die die nationale oder internationale Sicherheit und die Verteidigung gefährdet werden, nie identifiziert und verfolgt wird; in der Erwägung, dass es keine international vereinbarte Reaktion auf einen von einem Staat ausgehenden Cyber-Angriff auf einen anderen Staat gibt und keine Einigung darüber besteht, ob dies als Casus Belli betrachtet werden könnte;


Het huidige internet is gewoonweg niet in staat deze toekomstige gegevensstromen te beheren en kan evenmin de gewenste nauwkeurigheid, veerkracht en veiligheid bieden.

In seiner derzeitigen Form ist das Internet schlicht nicht in der Lage, die künftigen Datenmengen zu verarbeiten, und es bietet auch nicht die notwendige Genauigkeit, Widerstandsfähigkeit und Sicherheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Als een kredietinstelling geen dochterneming is in de lidstaat waar zij een vergunning heeft gekregen en onder toezicht staat, en evenmin een moederonderneming is, of als een kredietinstelling ingevolge artikel 73 niet in de consolidatie wordt opgenomen, voldoet zij op individuele basis aan het bepaalde in de artikelen 120 en 123.

2. Jedes Kreditinstitut, das im Mitgliedstaat seiner Zulassung und Beaufsichtigung weder ein Tochterunternehmen noch ein Mutterunternehmen ist, und jedes Kreditinstitut, das nicht in die Konsolidierung nach Artikel 73 einbezogen ist, kommt den in den Artikeln 120 und 123 festgelegten Pflichten auf Einzelbasis nach.


Het strekt het Parlement evenmin tot eer dat het tegen beter weten in verborgen houdt dat de Conventie tragisch genoeg niet in staat is gebleken een duurzame consensus te bereiken, en evenmin dat het de verantwoordelijkheid van de Commissie en haar voorzitter heeft verhuld. Die hebben hun bezwaren niet ten tijde van de consensus, maar wel later kenbaar gemaakt, terwijl ze ervoor hadden gekozen over het Verdrag van Nice te zwijgen.

Es gereicht dem Parlament ebenso wenig zur Ehre, wenn es unter Verkennung der offenkundigen Tatsachen die Augen davor verschließt, dass der Konvent sich als völlig unfähig erwiesen hat, einen nachhaltigen Konsens zu erzielen, und wenn es die Verantwortung der Kommission und ihres Präsidenten totschweigt, die ihre Gegnerschaft zum Zeitpunkt des Konsenses verschleiert haben, um sie später umso deutlicher zu offenbaren, obgleich sie sich entschieden hatten, zum Vertrag von Nizza zu schweigen.


Voor de Commissie staat deze regelgeving in elk geval niet in verhouding tot het beoogde doel, namelijk de bescherming van de volksgezondheid. Zij ziet evenmin in waarom een plaatselijke apotheker in dienst moet worden genomen om de veiligheid van farmaceutische producten en de volksgezondheid te waarborgen.

Die Kommission hält diese Vorschriften im Hinblick auf den Schutz der öffentlichen Gesundheit für überzogen. Sie sieht nicht ein, warum die Arzneimittelsicherheit und der Schutz der öffentlichen Gesundheit die Inanspruchnahme eines örtlichen Apothekers erfordern sollte.


Evenmin stellen de overeenkomsten BT in staat te handelen als exclusieve vertegenwoordiger voor de partners met betrekking tot de verhuur van de capaciteit via vezelkabels of de onderhandelingen over het transitverkeer met exploitanten die vergunninghouder zijn.

Ebenso wenig kann BT aufgrund der Vereinbarungen für die Partner als Alleinvertreter bei der Faservermietung und der Aushandlung von Durchleitungsverkehr mit zugelassenen Betreibern tätig werden.


Evenmin staat de richtlijn in de weg aan de toepassing van de mededingingsvoorschriften van de EU of van de communautaire regels op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten.

Auch die Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln oder der EU-Vorschriften zum Urheberrecht und zu den Leistungsschutzrechten bleibt von der Richtlinie unberührt.


Daarenboven moet de exploitatie in het buitenland van de grondslag van de weddenschappen, namelijk de harddraverijen en paardenrennen die zijn leden, dat wil zeggen de betrokken maatschappijen, organiseren, worden opgevat als een gewone verkoop van diensten van een Lid-Staat aan een andere, die weliswaar van invloed kan zijn op het handelsverkeer tussen Lid-Staten, maar geenszins ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de concurrentie binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, zodat PMU evenmin artikel 85, lid 1, ...[+++]

Darüber hinaus muß der Umstand, daß Wetten auf von den eigenen Mitgliedern, das heißt den Rennvereinen, veranstaltete Rennen im Ausland angeboten werden, als einfacher Verkauf von Dienstleistungen von einem Mitgliedstaat in einen anderen betrachtet werden; dieser kann zwar den Handelsverkehr zwischen Mitgliedstaaten beeinflussen, doch bezweckt oder bewirkt er weder eine Einschränkung noch eine Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Gemeinsamen Marktes, so daß auch Artikel 85 Absatz 1 nicht verletzt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat er evenmin' ->

Date index: 2022-02-16
w