Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat ernaar streeft " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat de vrede en stabiliteit in Nigeria steeds meer bedreigd worden door de militante islamitische groepering Boko Haram, die sinds 2009 schade aanricht met een golf van bombardementen, moorden en ontvoeringen, daar de groepering ernaar streeft een strikte vorm van de shariawetgeving in te voeren, de regering omver te werpen en een islamitische staat op te richten;

F. in der Erwägung, dass Frieden und Stabilität in Nigeria zunehmend durch die militante Islamistengruppe Boko Haram bedroht werden, die seit 2009 mit einer Serie von Bombenanschlägen, Attentaten und Entführungen verheerenden Schaden in der Absicht angerichtet hat, eine strenge Form der Scharia einzuführen, die Regierung zu stürzen und einen islamischen Staat zu errichten;


De EIB bevordert ook de uitwisseling van ervaringen op het gebied van de financiering van infrastructuur via PPP tussen de particuliere en de overheidssector in de lidstaten en streeft ernaar belangrijke bedrijven uit de particuliere sector in staat te stellen te investeren in een reeks PPP in verschillende landen van de EU. De Engelbergtunnel in Duitsland is daar een voorbeeld van.

Ferner vereinfacht die EIB den Erfahrungsaustausch bei der Finanzierung von Infrastrukturen aufgrund öffentlich-privater Partnerschaften in den Mitgliedstaaten und erleichtert größeren Unternehmen der Privatwirtschaft Investitionen in eine Reihe öffentlich-privater Partnerschaften in verschiedenen Ländern innerhalb der EU (z.B. Investitionen in Verbindung mit dem Engelbergtunnel in Deutschland).


Het streeft ernaar jongeren en met name leiders van jeugdbewegingen opleidingsinstrumenten te verschaffen die hen in staat stellen workshops te geven over het bewaren van de multiculturele verscheidenheid.

Sein Ziel ist es, den Jugendlichen, insbesondere den Führern von Jugendbewegungen, die Schulungsmaterialien zur Verfügung zu stellen, die zur Durchführung von Workshops über den Respekt vor kultureller Vielfalt notwendig sind.


2. Met het oog op de duurzame exploitatie van overschotten van levende rijkdommen van de zee, streeft de Unie ernaar ervoor te zorgen dat de partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij met derde landen ten goede komen aan de Unie en aan het betrokken derde land, waaronder de lokale bevolking en de visserijsector, en dat zij bijdragen tot het continueren van de activiteit van de vloten van de Unie en gericht zijn op het verkrijgen van een passend aandeel van het beschikbare overschot, dat in verhouding staat tot het belang van ...[+++]

(2) Um die nachhaltige Bewirtschaftung überschüssiger biologischer Meeresschätze sicherzustellen, wirkt die Union darauf hin, sicherzustellen, dass die nachhaltigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Drittländern zum beiderseitigen Nutzen der Union und des betreffenden Drittlands einschließlich dessen lokaler Bevölkerung und Fischwirtschaft sind und dass sie zur Fortsetzung der Tätigkeit der Unionsflotten beitragen und darauf abzielen, dass die Unionsflotten einen angemessenen Anteil an den verfügbaren Überschüssen entsprechend ihrem eigenen Interesse erhalten.


– gezien artikel 67 VWEU, waarin staat dat „de Unie [.] ernaar [streeft] een hoog niveau van veiligheid te waarborgen, door middel van maatregelen ter voorkoming en bestrijding van [.] racisme en vreemdelingenhaat”,

– unter Hinweis auf Artikel 67 AEUV, der besagt, dass die EU „darauf hin[wirkt], durch Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von [...] Rassismus und Fremdenfeindlichkeit [...] ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten“,


– gezien artikel 67 VWEU, waarin staat dat "de Unie [.] ernaar [streeft] een hoog niveau van veiligheid te waarborgen, door middel van maatregelen ter voorkoming en bestrijding van [.] racisme en vreemdelingenhaat",

– unter Hinweis auf Artikel 67 AEUV, der besagt, dass die EU „darauf hin [wirkt], durch Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von [...] Rassismus und Fremdenfeindlichkeit [...] ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten“,


In haar antwoord H-0562/02 in verband met de aanleg van de metro van Thessaloniki verduidelijkt de Commissie dat zij geen enkele bevoegdheid heeft ten aanzien van de uitvoering en het beheer van contracten tussen lidstaten enerzijds en banken en ondernemingen anderzijds, mits daarbij uiteraard in alle stadia de communautaire wetgeving in acht wordt genomen, en dat de Griekse staat ernaar streeft de financiering van de metro vóór het eind van het jaar rond te krijgen.

In der Antwort der Kommission auf die mündliche Anfrage (H-0562/02 ) zur Durchführung des Vorhabens zum Bau der Untergrundbahn von Thessaloniki heißt es, dass die Europäische Kommission keinerlei Zuständigkeit besitzt für die Ausführung und Verwaltung von Konzessionsverträgen, die zwischen Mitgliedstaaten einerseits und Banken und Gesellschaften andererseits formuliert und abgeschlossen werden, allerdings unter der Voraussetzung, dass auf allen Stufen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eingehalten werden und dass die Bemühungen des griechischen Staates darauf ausgerichtet sind, die Finanzierung bis Ende des Jahres sicherzustellen.


In haar antwoord H-0562/02 in verband met de aanleg van de metro van Thessaloniki verduidelijkt de Commissie dat zij geen enkele bevoegdheid heeft ten aanzien van de uitvoering en het beheer van contracten tussen lidstaten enerzijds en banken en ondernemingen anderzijds, mits daarbij uiteraard in alle stadia de communautaire wetgeving in acht wordt genomen, en dat de Griekse staat ernaar streeft de financiering van de metro vóór het eind van het jaar rond te krijgen.

In der Antwort der Kommission auf die mündliche Anfrage (H-0562/02) zur Durchführung des Vorhabens zum Bau der Untergrundbahn von Thessaloniki heißt es, dass die Europäische Kommission keinerlei Zuständigkeit besitzt für die Ausführung und Verwaltung von Konzessionsverträgen, die zwischen Mitgliedstaaten einerseits und Banken und Gesellschaften andererseits formuliert und abgeschlossen werden, allerdings unter der Voraussetzung, dass auf allen Stufen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eingehalten werden und dass die Bemühungen des griechischen Staates darauf ausgerichtet sind, die Finanzierung bis Ende des Jahres sicherzustellen.


Slowakije streeft ernaar jonge gezinnen beter in staat te stellen werk en gezin te combineren.

Die Slowakei ist bemüht, die Work-Life Balance junger Familien zu verbessern.


Slowakije streeft ernaar jonge gezinnen beter in staat te stellen werk en gezin te combineren.

Die Slowakei ist bemüht, die Work-Life Balance junger Familien zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat ernaar streeft' ->

Date index: 2022-08-14
w