Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Islamitische staat
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Staat
Staat van de werken
Staat van tenuitvoerlegging
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Wereldlijke staat

Traduction de «staat helpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

Schlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren


studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen








door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Licentieovereenkomsten kunnen de economie op vele wijzen ten goede komen, omdat zij: i) innovatie helpen te verspreiden; ii) ondernemingen in staat stellen nieuwe producten en diensten aan te bieden; iii) vervolginnovatie stimuleren, en iv) de prikkels voor onderzoek en ontwikkeling versterken doordat zij bijkomende inkomstenstromen tot stand brengen die de kosten helpen terug te verdienen.

Lizenzvereinbarungen gereichen der Wirtschaft in mehrfacher Hinsicht zum Vorteil: i) Sie tragen dazu bei, Innovationen zu verbreiten, ii) sie erlauben es Unternehmen, neue Produkte und Dienstleistungen anzubieten, iii) sie fördern Folgeinvestitionen und iv) sie schaffen größere Anreize für Forschungs- und Entwicklungstätigkeit, indem durch neue Einnahmen entstandene Kosten gedeckt werden können.


Een moderne insolventiewetgeving dient gezonde ondernemingen te helpen overleven, dient banen te helpen veiligstellen en leveranciers in staat te stellen hun klanten te behouden en aandeelhouders waarde in rendabele vennootschappen te laten behouden (9).

Ein modernes Insolvenzrecht sollte soliden Unternehmen dabei helfen zu überleben, zur Sicherung von Arbeitsplätzen beitragen, Zulieferern die Möglichkeit geben, ihre Kunden zu halten und Inhaber von Unternehmen in die Lage versetzen, Werte in rentablen Unternehmen zu belassen (9).


Dit pakket initiatieven zal Europa helpen het verschil te maken om mensen weer aan werk te helpen en ondernemingen in staat te stellen personeel in dienst te nemen en te investeren en banken in staat te stellen kredieten te verlenen aan de reële economie.

Mit diesen Initiativen kann Europa dazu beitragen, dass mehr Menschen wieder einen Arbeitsplatz finden, Unternehmen Neueinstellungen und Investitionen vornehmen und Banken Darlehen an die Realwirtschaft vergeben.


herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwi ...[+++]

weist erneut darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten Afghanistan beim Wiederaufbau eines eigenen Staates mit stärkeren demokratischen Institutionen unterstützen sollten, die in der Lage sind, die nationale Souveränität, die Sicherheit auf der Grundlage einer Armee und einer Polizei, die in demokratischer Weise rechenschaftspflichtig sind, eine kompetente und unabhängige Justiz, die Einheit des Staates, die territoriale Integrität, die Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen, die Medienfreiheit, einen Schwerpunkt auf Bil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het laat zien hoe de EU kan helpen bij het scheppen van kansen, het verschaffen van toegang en het betuigen van solidariteit – door het nemen van initiatieven om het scheppen van arbeidsplaatsen te bevorderen, onderwijs en vaardigheden te ontwikkelen, discriminatie te bestrijden, mobiliteit te ondersteunen en de Europeanen in staat te stellen langer en gezonder te leven.

Sie veranschaulicht, wie die EU durch Initiativen in den Bereichen Beschäftigung, Bildung und Qualifikation, Diskriminierungsbekämpfung, Mobilität und Gesundheit dazu beitragen kann, Chancen zu eröffnen, Zugangsmöglichkeiten zu schaffen und Solidarität zu üben.


- de passagier is niet in staat de veiligheidsinstructies van de bemanning te begrijpen; de passagier is niet in staat alleen de veiligheidshandelingen uit te voeren (de veiligheidsgordel vast- en losmaken, het zuurstofmasker of het reddingsvest vastgrijpen en opzetten/aantrekken); de passagier kan niet helpen bij zijn eigen evacuatie, zelfs niet in beperkte mate; de passagier is niet in staat zichzelf de nodige verzorging of medische behandeling toe te dienen tijdens de vlucht;

- Das Unvermögen, die Sicherheitsanweisungen der Flugbegleiter zu verstehen; das Unvermögen, Handgriffe zur Gewährleistung der Sicherheit selbst vorzunehmen (Anlegen, Lösen des Sicherheitsgurts, Herunterziehen und Anlegen der Sauerstoffmaske, Herausnehmen und Anlegen der Rettungsweste); das Unvermögen, selbst in eingeschränktem Maße, an der eigenen Evakuierung mitzuwirken; das Unvermögen, sich während des Flugs selbständig die notwendige Versorgung oder medizinische Behandlung zukommen zu lassen.


De EU staat klaar om een einde te helpen maken aan de onaanvaardbare praktijken van het Lord's Resistance Army (LRA) zowel in Noord-Uganda als in de subregio, alsmede om de humanitaire situatie in Noord-Uganda te helpen verbeteren.

Die EU ist bereit, daran mitzuwirken, dass die nicht hinnehmbaren Aktivitäten der Lord's Resistance Army (LRA) in Norduganda und der Subregion unterbunden werden, und die Bemühungen um eine Verbesserung der humanitären Lage in Norduganda zu unterstützen.


Andere initiatieven zullen kleine en middelgrote ondernemingen helpen hun e-business-strategieën te definiëren om ze in staat te stellen ICT optimaal te gebruiken en ze te helpen de geschiktste technologie te kiezen, hun praktijken aan te passen en de nodige organisatorische veranderingen in te voeren.

Durch weitere Initiativen sollen die e-Business-Strategien der KMU gefördert, um eine optimale Nutzung der IKT zu sichern und die Wahl der zweckdienlichsten Technologien zu unterstützen, die Vorgehensweisen angepasst und die notwendigen organisatorischen Veränderungen in die Wege geleitet werden.


"Het vandaag bereikte akkoord zal de Unie in staat stellen concrete stappen te zetten om duizenden levens te helpen redden door in de armste landen van de wereld de gezondheid van moeders te bevorderen en aan armoede gerelateerde ziekten te helpen bestrijden", verklaarde Andreas Loverdos, Voorzitter van de Raad ".

"Die heutige Einigung wird die Union in die Lage versetzen, mit konkreten Schritten dazu beizutragen, Tausende von Menschenleben zu retten, indem in einigen der ärmsten Länder der Welt die Gesundheitsfürsorge für Mütter verbessert und die Bekämpfung armutsbedingter Krankheiten unterstützt wird", erklärte der Präsident des Rates, Andreas Loverdos.


Het strategisch programma bevat een aantal actiepunten om de KMO te helpen : - maatregelen om de toegang van de KMO tot financiering te vergemakkelijken; - voorstellen gericht op de oplossing van het probleem van betalingstermijnen bij handelstransacties; - concrete maatregelen om de KMO te helpen zich aan te passen aan de ontwikkeling van de normen en de conformiteitscontrole; - om de deelname van de KMO aan openbare aanbestedingen te verbeteren, zal de Commissie in de tweede helft van 1994 een uitgebreide toelichtingsbrochure uitgeven, waarin de administratieve procedures uiteen worden gezet die een onderneming moet volgen om zich o ...[+++]

Das strategische Programm schlägt einige Aktionsschwerpunkte zur Unterstützung der KMU vor wie: - Maßnahmen, um den KMU den Zugang zu Finanzierungsquellen zu erleichtern; - Vorschläge zur Lösung der Probleme im Zusammenhang mit den Zahlungsfristen im Handelsverkehr; - konkrete Maßnahmen zur Unterstützung der KMU bei der Anpassung an die Entwicklungen im Bereich der Normung und der Konformitätskontrolle; - stärkere Beteiligung der KMU an öffentlichen Aufträgen; hierzu wird die Kommission im zweiten Halbjahr 1994 ein Leitfaden veröffentlichen, in dem ausführlich dargelegt wird, welche administrativen Schritte einzuleiten sind, wenn ein Unternehmen ein Angebot für einen öffentlic ...[+++]


w