Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van de werken
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Stof die onbruikbaar is geworden
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat is geworden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Binnenstaat | küstenferner Staat | küstenfernes Land | LL [Abbr.]






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

den Zustand von Gebäuden untersuchen


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Vollstreckungsstaat


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern


stof die onbruikbaar is geworden

zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat het vredesakkoord van Dayton nodig was om een einde te maken aan het bloedvergieten, maar er helaas niet voor heeft gezorgd dat Bosnië en Herzegovina een levensvatbare en goed functionerende staat is geworden, zoals de vele partijen die bij het vredesproces waren betrokken wel hadden verwacht en gehoopt;

C. in der Erwägung, dass das Friedensabkommen von Dayton zwar notwendig war, um das Blutvergießen zu beenden, dass es aber – anders, als von den vielen am Prozess der Friedensstiftung beteiligten Parteien erwartet und erhofft – bedauerlicherweise nicht die Schaffung eines eigenständigen und funktionierenden Staates Bosnien und Herzegowina bewirkt hat;


De in het geding zijnde bepaling neemt aldus de tekst over die was opgenomen in artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 « houdende regelen inzake inrichting van het onderwijs van de Staat, de provincies en de gemeenten, en inzake subsidiëring door de Staat van inrichtingen voor middelbaar, normaal- en technisch onderwijs », dat artikel 8, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 30 april 1957 op het normaalonderwijs en artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 30 april 1957 op het middelbaar onderwijs is geworden.

In der fraglichen Bestimmung wird daher der Text von Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 « zur Festlegung von Regeln für die Organisation des Unterrichtswesens des Staates, der Provinzen und Gemeinden und für die staatliche Bezuschussung von Lehranstalten für Mittelschulunterricht, Normalschulunterricht und technischen Unterricht » übernommen, aus dem Artikel 8 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 30. April 1957 über den Normalschulunterricht und Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 30. April 1957 über den Mittelschulunterricht entstanden sind.


Indien de werkzaamheden van een handelsplatform dat in een lidstaat van ontvangst voorzieningen heeft geïnstalleerd, van aanzienlijk belang zijn geworden voor de werking van de effectenmarkten en de bescherming van de beleggers in die lidstaat van ontvangst, moet voor de te sluiten evenredige samenwerkingsregelingen een vorm van samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten worden gekozen die in verhouding staat tot de behoefte aan grensoverschrijdende samenwerking tussen toezichthouders, die met name resulteert uit de aard en de omvan ...[+++]

Hat der Betrieb eines Handelsplatzes mit Vorkehrungen in einem Aufnahmemitgliedstaat wesentliche Bedeutung für das Funktionieren der dortigen Wertpapiermärkte und den dortigen Anlegerschutz erlangt, sollten die zu treffenden angemessenen Vorkehrungen für die Zusammenarbeit diejenige Form unter den möglichen Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden des Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaats annehmen, die geeignet ist, den Bedürfnissen einer grenzübergreifenden Aufsichtszusammenarbeit entspricht und sich insbesondere durch die Art und den Umfang der Auswirkungen auf die Wertpapiermärkte und den Anlegerschutz im Aufna ...[+++]


Het EFG heeft tot doel een bijdrage te leveren aan slimme, inclusieve en duurzame economische groei en duurzame werkgelegenheid in de Unie te bevorderen door de Unie in staat te stellen solidariteit te betonen met, en steun te verlenen aan werknemers die werkloos zijn geworden en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, doordat de in Verordening (EG) nr. 546/2009 behandelde wereldwijde financiële en economische c ...[+++]

Ziel des EGF ist es, einen Beitrag zu einem intelligenten, inklusiven und nachhaltigen Wirtschaftswachstum und zur Förderung eines nachhaltigen Arbeitsmarkts in der Union zu leisten, indem er die Union befähigt, Arbeitskräften und Selbständigen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung, infolge eines Andauerns der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise, mit der sich die Verordnung (EG) Nr. 546/2009 befasst, oder infolge einer erneuten globalen Finanz- und Wirtschaftskrise arbeitslos geworden sind bzw. ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, ihre Solidarität zu bekunden und sie zu un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EFG stelt de Unie in staat solidariteit te tonen met werknemers die werkloos zijn geworden als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen en wereldwijde economische en financiële crises, en kan ook steun verlenen aan begunstigden op kleine arbeidsmarkten of in uitzonderlijke omstandigheden, met name ten aanzien van collectieve aanvragen door kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), zelfs als het aantal gedwongen ontslagen onder de gebruikelijke drempel voor steun ...[+++]

Der EGF versetzt die Union in die Lage, Solidarität gegenüber Arbeitnehmern zu zeigen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung und globaler Finanz- und Wirtschaftskrisen arbeitslos geworden sind, und kann auch Begünstigte auf kleinen Arbeitsmärkten oder unter außergewöhnlichen Umständen unterstützen, insbesondere im Hinblick auf Gruppenanträge von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), selbst wenn die Zahl der Entlassungen unter dem normalen Schwellenwert für die Inanspruchnahme des EGF liegt.


In de meeste gevallen was de staat eigenaar geworden van de voornaamste of de enige binnenlandse spoorwegmaatschappij.

In den meisten Ländern war der Staat Eigentümer des wichtigsten oder einzigen einheimischen Eisenbahnunternehmens geworden.


Ik zie twee opties: ofwel we stappen af van het principe van ‘één China’ en passen ons beleid dienovereenkomstig aan, ofwel we wachten net zolang totdat China een democratische staat is geworden met een meerpartijensysteem, een rechtstaat en respect voor de mensenrechten.

Ich sehe zwei Optionen: Entweder wir überdenken unser Ein-China-Prinzip und passen unsere Politik entsprechend an, oder wir warten endlos lange, bis sich China an sich zu einem demokratischen Staat mit einem Mehrparteiensystem entwickelt, in dem Rechtsstaatlichkeit herrscht und die Menschenrechte geachtet werden.


Het programma heeft er niet alleen voor gezorgd dat het vraagstuk 'veiliger internet' hoog op de agenda staat van beleidsmakers in heel Europa en daarbuiten maar is ook een drijvende kracht geworden voor actie buiten de Europese context.

Es hat nicht nur dafür gesorgt, dass das Thema „sichereres Internet“ einen oberen Platz auf der politischen Tagesordnung innerhalb und außerhalb Europas einnimmt, sondern wurde auch zur treibenden Kraft für Maßnahmen, die nicht im europäischen Kontext stattfinden.


Volgens de berichten van vandaag schaart de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken zich achter een proces van toetreding van Israël tot de Europese Unie, mits de Palestijnse staat, zodra deze realiteit is geworden, hetzelfde wordt aangeboden. Beide staten zouden in een federaal verband moeten worden opgenomen, hetgeen heel wat anders is dan het boerenbedrog van de nationale staat die wij de Palestijnen in 3004 willen geven: een kleine, soevereine, op leugens opgebouwde staat van dieven en corrupte, gewelddadige mensen.

Hier die Meldung von heute: Der palästinensische Außenminister stimmt dem Verfahren für den Beitritt Israels zur Europäischen Union zu, damit dasselbe für den palästinensischen Staat getan wird, wenn er eines Tages Realität geworden ist, und zwar im Rahmen einer Zwei-Staaten-Föderation, und nicht jenes schändlichen, nur dem Schein nach existierenden Nationalstaates, den wir den Palästinensern im Jahr 2004 bieten: einen kleinen, souveränen Staat, bestehend aus verlogenen, raublustigen, korrupten und gewaltbereiten Individuen.


C. enerzijds vaststellend dat, indien een staat onder de schuldenlast en onder de voor de terugbetaling ervan opgelegde maatregelen bezwijkt, deze staat niet meer in staat is de lonen uit te betalen en het onderwijs en het vervoer veronachtzaamt, en anderzijds vaststellend dat de oorlogseconomie, die een echt alternatief voor de vrede is geworden, prioriteiten oplegt waarbij zeker geen rekening wordt gehouden met de strijd tegen epidemieën en de bescherming van de volksgezondheid,

C. unter Hinweis darauf, dass ein Staat, der unter den Schulden und den für deren Begleichung auferlegten Maßnahmen zu ersticken droht, die Löhne nicht mehr zahlen kann, wodurch die Schulen und das Verkehrswesen vernachlässigt werden, und dass andererseits die Kriegswirtschaft, die eine echte Alternative zum Frieden geworden ist, ihre Prioritäten durchsetzt, zu denen keinesfalls der Kampf gegen Epidemien und die Förderung der Volksgesundheit zählen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat is geworden' ->

Date index: 2024-09-08
w